Читаем Трагедии полностью

Пустая весть, но дивная… Ничем

Пренебрегать не должно человеку.


Эдип


О чем ты говоришь, о сын Эгея?

Неясно мне, что разумеешь ты.


Тесей


Какой-то муж, не только твой земляк,

Но родственник, сказали мне, сидит

У алтаря во храме Посейдона,

1210 Где только что я жертвы приносил.


Эдип


Откуда он? О чем он умоляет?


Тесей


Одно лишь знаю: просит он беседы

Короткой и не тягостной с тобой.


Эдип


О чем же? К алтарю припасть — не малость!


Тесей


Он будто бы поговорить лишь просит

И после безопасно прочь уйти.


Эдип


Но кто же он, сидящий там, во храме?


Тесей


Нет у тебя родных среди аргосцев,

Кто мог бы этой милости молить?


Эдип


1220 О друг… ни слова больше!..


Тесей


Что такое?


Эдип


Не спрашивай…


Тесей


О чем ты?.. Объясни!


Эдип


Теперь я знаю, кто проситель этот…


Тесей


Но кто же он? Мне, видимо, он недруг?


Эдип


Он… он — мой сын… да, сын мой ненавистный!

Он, как никто, мне истерзает слух.


Тесей


Ты можешь выслушать, но поступить

По-своему. Послушать разве трудно?


Эдип


Мне, государь, его несносен голос…

Нет, уступить не принуждай меня.


Тесей


1230 Он, умоляя, к алтарю припал…

Иль почитать богов ты не обязан?


Антигона


Отец, послушай, — хоть давать советы

Я молода, — о, пусть себе и богу

Царь совершит угодное! Дозволь,

Чтоб брат пришел, мою исполни просьбу.

Нет, не нарушит он твоих решений,

Во вред тебе не станет речь вести.

В уроне ль будешь, выслушав его?

Злой умысел всегда в словах приметен…

1240 Он сын тебе, и пусть еще сильнее

Тебя он оскорбил бы, — все ж, отец,

Злом отвечать на зло не подобает.

Склонись же! В гневе на дурных детей

Другие все же внемлют увещаньям,

Слова друзей заворожают их.

Взгляни назад, былое вспомни горе,

Как пострадал ты чрез отца и мать,

И ты поймешь, отец, — я твердо верю, —

Куда ведет упорствующий гнев.

1250 Тебе об этом стоит поразмыслить, —

Тебе, навеки ставшему слепцом.

О, уступи! Кто о законном просит,

Просить не должен длительно. На благо

Нам подобает благом отвечать.


Эдип


И сладко мне и тяжело, дитя,

Что побежден я вашими словами…

Да будет все по-вашему. Но, друг…

Как он придет… здесь не убьют меня?


Тесей


Не повторяй, не бойся, — знаю все.

1260 Я не хвалюсь, но верь, не пострадаешь,

Доколе сам богами я храним.

(Уходит.)

СТАСИМ ТРЕТИЙ

Хор

Строфа

Тот, кто жаждет свой век продлить,

Мерой дней не довольствуясь, —

Говорю не колеблясь, — тот

Не лишен ли рассудка?

Что нам долгие дни! — Они

Больше к нам приведут с собой

Мук и скорби, чем радостей.

Если пережил ты свой век,

1270 Позабудь наслажденья!

Срок придет, и всех сравняет,

Лишь раздастся зов Аида,

Песен, плясок, лир чужда,

Смерть, всему скончанье.

Антистрофа

Не родиться совсем — удел

Лучший. Если ж родился ты,

В край, откуда явился, вновь

Возвратиться скорее.

Так, лишь юность уйдет, с собой

1280 Время легких умчав безумств,

Мук каких не познаешь ты,

Злоключений и горестей?

Зависть, смута, раздоры, брань

И убийства… А в конце,

И убога и бессильна,

Встретит старость одинокая,

Всем бедам беда![48]

ЭПОД

Стар не я один, страдалец тоже стар.

Как на севере, зимою, в море мыс

1290 Отовсюду волн прибоем потрясен,

Так и старца злосчастного,

Словно ярость валов морских,

Грозных множество бед потрясает всечасно, —

То с востока прибой гремит,

То подымется с запада,

То от полуденных светлых стран,

То от гор Рифейских полуночных!

ЭПИСОДИЙ ЧЕТВЕРТЫЙ

Антигона


Тот иноземец в самом деле к нам

Как будто приближается, отец,

1300 Один, без провожатых, весь в слезах.


Эдип


Но кто же он?


Антигона


Он тот, кто непрестанно

У нас в душе: к нам Полиник подходит.


Полиник


Увы! Как быть? Что раньше мне оплакать —

Свою ль беду иль бедствие отца?

Его я вижу — старца — на чужбине,

Изгнанника, с одними вами, сестры,

В одежде жалкой, в мерзостной грязи,

Что с ним срослась, на старике состарясь,

И ест ему бока. А он — безглазый

1310 И с космами, взлохмаченными ветром!

Я думаю, что в сумке у него,

Несчастного, не лучше и еда.

Как я об этом поздно узнаю —

Злосчастнейший! Я худший из людей,

Коль так живет отец мой… О себе

Я сам скажу. Но Милость, рядом с Зевсом

Сидящая, с тобой да станет рядом!

Я искупить грехи еще могу,

Но к ним добавить новых — невозможно…

1320 Молчишь?..

Скажи хоть слово и не отвращайся!

Не говоришь? Ужель прогонишь сына

Сурово, молча, скрыв причину гнева?

О дети моего отца, вы, сестры,

Хоть вы бы постарались разомкнуть

Отца неумолимые уста,

Чтобы меня, обнявшего алтарь,

Он не прогнал с позором, без ответа!


Антигона


Скажи, зачем, несчастный, ты явился?

1330 Пускай польется речь на радость нам,

В нас пробуждая жалость или скорбь,

И, может быть, заговорит безмолвный.


Полиник


Все расскажу, — хорош совет. Сперва же

В заступники я бога призову.

Меня послал от алтаря его

Властитель здешний, мне дозволив с вами

Поговорить и мирно удалиться.

Да будет так, прошу вас, чужестранцы,

Отец и сестры, — всех о том прошу.

1340 Скажу, зачем явился я, отец:

Я из страны своей родимой изгнан.

Хотел я сесть на царский твой престол,

Поскольку я годами старше брата,

Но Этеокл, хоть возрастом моложе,

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека античной литературы

Похожие книги