Читаем Трагедии полностью

Хоть справедливы в резкости, — а жалят.


Менелай


Вооружен ты луком, а спесив![153]


Тевкр


1150 Я — лучник вольный, — не тружусь за мзду.


Менелай


А при щите ты вовсе бы зазнался!


Тевкр


Хоть ты и со щитом, с тобой я слажу!


Менелай


Отвагу ты питаешь пустословьем!


Тевкр


Прав человек — так может гордым быть.


Менелай


Что ж? И убийца мой почтен — по праву?


Тевкр


Убийца?.. Чудеса: убитый — жив!


Менелай


Бог спас меня, но все же он убийца.


Тевкр


Спасенный богом, не гневи богов!


Менелай


Богов законы я ль не соблюдаю?


Тевкр


1160 Ты запрещаешь мертвых хоронить.


Менелай


Врагов страны… Их хоронить нельзя.


Тевкр


В твоих глазах Аякс был враг страны?


Менелай


Взаимна наша ненависть, ты знаешь.


Тевкр


Ты уличен был в краже голосов.[154]


Менелай


Подсчитывали судьи, а не я.


Тевкр


Прикрашивать умеешь ты злодейства.


Менелай


От слов таких… кому-то будет худо!


Тевкр


Не хуже, смею думать, чем другим…


Менелай


Так слушай: хоронить его нельзя.


Тевкр


Ты — слушай: схороню его, и тотчас.


Менелай


Я видел: некто, храбрый на словах,

Раз моряков отплыть заставил в бурю.

Но буря разыгралась, и храбрец

Лишился тут же языка, под плащ

Залез, — и все лежачего топтали.

Знай, буря может встать из малой тучки

Великая и загасить твой пыл,

И зычный крик, и дерзостные речи!


Тевкр


А я — я видел одного безумца:

1180 Он над бедою ближнего глумился,

И кто-то… очень на меня похожий…

Сказал ему: "Безумный человек!

Не относись презрительно к умершим —

Ты на себя несчастье навлечешь!"

Так он увещевал его… А ныне…

Я не его ли вижу?.. Это — он?..

Не кто иной!.. Ясна ль моя загадка?


Менелай


Я ухожу. Срам, ежели узнают,

Что применял я речи, а не власть.


Тевкр


1190 Ступай. Еще срамнее слушать мне,

Как говорит глупец слова пустые!


Менелай уходит.


Хор


Будет распря, великая будет борьба, —

Так не медли же, Тевкр, торопись, начинай,

Погребальную яму копай мертвецу —

Пусть лежит, упокоен в могиле сырой,

Приснопамятной людям вовеки.


Входит Текмесса с Еврисаком.


Тевкр


А вот как раз жена его и сын

Сюда идут украсить холм могильный

Несчастного. О, подойди, дитя,

1200 И прикоснись просительно рукою

К родителю, жизнь давшему тебе.

Сядь близ него, держа в ручонках пряди

Волос моих, своих и материнских —

Дар трех просящих. Если ж кто из войска

Захочет силой оторвать тебя

От мертвого, — пусть, родиной отвергнут,

Погибнет гнусной смертью, без могилы.

Да будет срезан род его, как я

Срезаю эту прядь. Возьми ее.

1210 И пусть тебя никто не потревожит.

Колена преклони пред ним… А вы —

Не женщины, не стойте робко одаль.

Итак, иду — ослушник — рыть могилу.


Тевкр уходит.

СТАСИМ ТРЕТИЙ

Хор

Строфа 1

Скоро ль скитальческим годам предел?

Долго ль еще

Им приводить за собой неизбывные

Муки? Долго ль еще

В сечах злых

Нам копьем потрясать у стен

1220 Великой Трои, где нам —

Эллинам —

Позор и срам?

Антистрофа 1

Что не исчез в пространстве небес,

Что не сошел

До срока в приют всеприимный Аида

Тот, кто эллинам первый преподал

Бранное дело,

Искусство мечом ненавистным владеть!

Пошли за бедами беды…

1230 Сгубил он

Род людской!

Строфа 2

Лишен я венков — то его вина! —

И кубков глубоких с влагой вина,

Забыл я утехи сборищ веселых,

Забыл я звуки сладостных флейт…

Ах он несчастный!..

Отнял у нас

Ночи блаженства.

Любовь, о, любовь!

Нет и любви, увы!..

Лежу на земле

Неприбран, немыт —

Одна лишь роса, что ни ночь,

Мочит мне волосы…

Не забыть злополучной Трои!

Антистрофа 2

Рядом со мной, бывало, вставал

Верной оградой от страха ночного,

От дротов вражьих — отважный Аякс.

А теперь… он жертвою стал разъяренного

1250 Бога… Чего же,

Какой же отныне

Радости ждать?

Теперь — быть бы там,

Где над зыбями встал

Лесом одетый,

Морем омытый

Суний[155], и, мимо пройдя

Его плоского темени,

Святым поклониться Афинам!


Входят Тевкр и Агамемнон.

ЭКСОД

Тевкр


1260 Я поспешил вернуться, увидав,

Что быстро к нам идет сам Агамемнон,

И ясно — ждать недобрых надо слов.


Агамемнон


Ты, как доносят мне, в хвастливой речи

Посмел нас безнаказанно хулить?

Сын пленницы! О, если б благородной

Ты вскормлен был, — как стал бы ты кичиться,

Как задирал бы голову, когда,

Ничтожный сам, за призрак, за ничто

Так ратуешь! Клянешься, что над войском,

1270 Судами и тобой не властны мы?

Что сам, как царь, приплыл сюда Аякс?

Такую речь терпеть ли от… раба?

Чего о нем так гордо ты кричишь?

Где шел он в бой или стоял в строю,

Где б не был я? Иль он один — ахеец?

Не стоило аргивян созывать

Решать судьбу Ахиллова доспеха,

Коль нас теперь так ославляет Тевкр, —

Когда, и побежденные, вы все же

1280 Решению суда не подчинились

И, посрамленные, всегда готовы

Напасть на нас иль тайно уязвить.

Да, с нравами такими невозможно

Установить какой-либо закон, —

Коль будем отводить мы тех, кто избран,

А задних выдвигать начнем вперед.

Не быть тому. В беде надежней всех

Не тот, кто мощен и широкоплеч, —

Одолевает в жизни только разум.

1290 Могуч широкобрюхий бык — однако

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека античной литературы

Похожие книги