Читаем Трагедии. Сонеты полностью

Я сам уверовал, что ДездемонаИ Кассио друг в друга влюблены.Хоть я не перевариваю мавра,Он, в сущности, отличный человекИ был бы Дездемоне чудным мужем,Когда б мне не случилось помешать.Но, кажется, и я увлекся ею.Что ж тут такого? Я готов на все,Чтоб насолить Отелло. Допущенье,Что дьявол обнимал мою жену,Мне даже в мыслях внутренности гложет.Пусть за жену отдаст он долг женой,А то я все равно заставлю мавраТак ревновать, что он сойдет с ума.Родриго я спущу, как пса со своры,На Кассио, а Кассио – предлог,Чтоб вызвать недоверчивость Отелло.Всем будет на орехи: лейтенантВ долгу передо мной, наверно, тоже.По женской части оба хороши.Еще мне мавр за то спасибо скажет,
Что я сгублю его семейный мирИ на смех выставлю пред целым светом.Но поначалу все мы молодцы.Хвалиться рано. Надо свесть концы.

Уходит.

Сцена вторая

Улица. Входит глашатай с приказом. За ним следует толпа.


Глашатай

Благородный и доблестный генерал Отелло объявляет. По последним сведениям, турецкий флот потерпел крушение. Пусть по этому случаю население пляшет, жжет потешные огни и забавляется как хочет. Помимо благоприятной новости, празднуется также бракосочетание генерала. Доступ в залы дворца открыт с пяти часов вечера до одиннадцати. Да снизойдет благословение Господне на остров Кипр и на благородного нашего генерала Отелло.


Уходит.

Сцена третья

Зал в замке. Входят Отелло, Дездемона, Кассио и свита.


Отелло

За стражей, Кассьо, нужен строгий глаз.Смотрите, чтоб они не загуляли.

Кассио

За часовыми Яго доглядит,Но я и сам проверю караулы.

Отелло

Да, Яго верен долгу, как никто.Ну, доброй ночи. Утром потолкуем.

(Дездемоне.)

Пойдем, любовь. Окончены труды.Торг заключен, пожнем его плоды.Спокойной ночи.

Отелло, Дездемона и свита уходят. Входит Яго.


Кассио

Очень кстати, Яго. Пойдемте в караул.


Яго

Рано, лейтенант. Еще нет десяти. Генерал поторопился из любви к Дездемоне. Ничего не скажешь. Это его первая брачная ночь. А на нее загляделся бы и сам Юпитер.


Кассио

Необыкновенная женщина.


Яго

И, верно, полная огня.


Кассио

Да, несомненно. Чистое, обворожительное создание.


Яго

А взгляд! Так и манит объясниться.


Кассио

Заманчивый взгляд! Но совершенно не испорченный.


Яго

А голос! Не любовный ли сигнал?


Кассио

Да, она совершенство.


Яго

Да будет благодатен их союз. Слушайте, лейтенант. Я припас вина. Там кое-кто из здешней знати предлагает выпить за черного Отелло.


Кассио

Только не сегодня, дружочек Яго. Мне вредно пить, у меня слабая голова. Жаль, что люди не придумали другого способа общенья.


Яго

Это друзья. Только бокал. Я выпью за вас.


Кассио

Я уже выпил один. И притом разбавленного. А видите, что оно делает со мной. Говорю вам, в этом отношении я неподходящий человек и не имею права шутить этим.


Яго

А ну вас, ей-богу. Это ночь веселья. Люди требуют.


Кассио

А где они?


Яго

За дверью. Позовите их.


Кассио

Хорошо. Но я это делаю через силу.


Уходит.


Яго

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зависимая
Зависимая

Любовник увозит Милену за границу, похитив из дома нелюбимого жениха. Но жизнь в качестве содержанки состоятельного мужчины оказывается совсем несладкой. В попытке избавиться от тоски и обрести былую независимость девушка устраивается на работу в ночной клуб. Плотный график, внимание гостей заведения, замечательные и не очень коллеги действительно поначалу делают жизнь Милены насыщеннее и интереснее. Но знакомство с семьей возлюбленного переворачивает все с ног на голову – высшее общество ожидаемо не принимает ее, а у отца любовника вскоре обнаруживаются собственные планы на девушку сына. Глава семьи требует родить внука. Срочно!Хронологически первая книга о непростых отношениях Милены и Армана – "Подаренная".

Алёна Митина-Спектор , Анастасия Вкусная , Евгения Милано , Тори Озолс , Ханна Форд

Драматургия / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература