Смех, прощальные возгласы расходящихся мужчин. Рванув дверь, в кухню входит Стэнли. Среднего роста – пять футов и восемь-девять дюймов, – сильный, ладный. Вся стать его и повадка говорят о переполняющем все его существо животном упоении бытием. С ранней юности ему и жизнь не в жизнь без женщин, без сладости обладания ими, когда тешишь их и ублажаешь себя и не рассиропливаешься, не даешь им потачки; неукротимый, горделивый – пернатый султан среди несушек. От щедрот мужской полноценности, от полной чувственной ублаготворенности – такие свойства и склонности этой натуры, как сердечность с мужчинами, вкус к ядреной шутке, любовь к доброй, с толком, выпивке и вкусной снеди, к азартным играм, к своему авто, своему приемнику – ко всему, что принадлежит и сопричастно лично ему, великолепному племенному производителю, и потому раз и навсегда предпочтено и выделено. Женщин он привык оценивать с первого взгляда, как знаток – по статям, и улыбка, которой он их одаривает, выдает всю непристойность картин, вспыхивающих при этом всполохами в его воображении.
Бланш
(невольно отступая под его пристальным взглядом). Вы, конечно, – Стэнли? Я – Бланш.Стэнли
. Сестра Стеллы?Бланш
. Да.Стэнли
. Здравствуйте. А где наша хозяйка?Бланш
. В ванной.Стэнли
. А-а. Не знал, что вы собрались в наши края.Бланш
. Я…Стэнли
. Откуда приехали, Бланш?Бланш
. Я… я живу в Лореле.Стэнли
(подходит к стенному шкафу, достал бутылку виски). В Лореле? Ах да. Ну конечно же, в Лореле. Не в моей зоне. В жаркую погоду этого зелья не напасешься. (Рассматривает бутылку на свет, определяя, осталось ли в ней что-нибудь.) Выпьем?Бланш
. Нет-нет, почти и не прикасаюсь, редко-редко.Стэнли
. Есть и такие: сами прикладываются к бутылке редко, а вот она к ним – частенько.Бланш
(вяло). Ха-ха.Стэнли
. Все на мне прилипло. Ничего, если я без церемоний? (Собирается снять рубашку.)Бланш
. Пожалуйста, прошу вас.Стэнли
. Ничем не стеснять себя – мой девиз.Бланш
. И мой. Сохранять свежесть – дело нелегкое. Я и ни умыться, ни попудриться еще не успела, а вы уже и пришли.Стэнли
. Так, знаете, и простудиться недолго – в мокрой одежде, особенно если предварительно еще разомнешься на совесть, побросаешь шары, например. Вы – учительница, верно?Бланш
. Да.Стэнли
. А что преподаете, Бланш?Бланш
. Английский.Стэнли
. Я в школьные времена с английским не особенно ладил. Надолго, Бланш?Бланш
. Я… пока не знаю.Стэнли
. Думаете у нас и обосноваться?Бланш
. Предполагала… если не стесню.Стэнли
. Ладно.Бланш
. Я плохо переношу дорогу…Стэнли
. Ну, что вы, пустяки.Под окном дико заорала кошка.
Бланш
(вскочила). Что там?Стэнли
. Да кошки… Эй, Стелла!Стелла
(из ванной). Да, Стэнли.Стэнли
. Ты что, провалилась там куда?.. (Ухмыльнулся Бланш. Та безуспешно пытается улыбнуться в ответ. Молчание.) Боюсь, вы сочтете меня неотесанным. У Стеллы только и разговоров, что о вас. Вы были замужем, верно?Вдалеке чуть слышно – мелодия польки.
Бланш
. Да. Совсем молодой.Стэнли
. А что случилось?Бланш
. Он… он умер. (У нее клонится голова.) Боюсь… не разболеться бы мне. (Роняет голову на руки.)Картина вторая