Читаем Трапеция (ЛП) полностью

- Если хочешь, можешь поселиться в комнате Папаши, – предложила Люсия, открывая дверь. – Там, правда, разруха. И покрасить надо, и штукатурка

отваливается.

- Забудь, – ухмыльнулся Марио. – Мы с Томом уживались в моем трейлере, а эта

комната по сравнению с ним целый зал! Нет, серьезно, Лу, не беспокойся.

- Как хочешь. Если вы действительно не против пару дней пожить вместе, я

найду другую комнату позже.

Люсия поцеловала в щеку сына, а через секунду – и Томми.


- Хорошо, что вы дома.

Марио крепко обнял ее.

- Лу, почему ты не поедешь с нами в тур? Держу пари, ты бы справилась!

- Бог с тобой, – со смехом сказала она. – Я старая, толстая и люблю комфорт.

- Слушай, я не хотел спрашивать при всех, но… как Лисс? У нее все в порядке?

Она счастлива?

Темные глаза Люсии заледенели.

- Кто знает, что такое счастье? Она пристроена. У них с Дэвидом милый дом за

городом. Дэйви ходит в школу, Клео пойдет в этом году. Он хорошо

зарабатывает, они ладят и не бьют посуду. Возможно, она довольна своей

жизнью больше, чем нам кажется.

- Gesù! Это все, что ты можешь сказать?

- Я не знаю, что ты хочешь услышать, Мэтт, – Люсия направилась к дверям, но

задержалась на пороге. – Ты даже не спросишь? Прошлым летом сюда

приезжала Сюзан с Сюзи – на несколько дней. Сюзи красавица, Мэтт. Вылитая

Лисс, когда та была ребенком. Она и маленькая Клео могли бы быть близнецами.

Марио отвернулся, поджав губы.

- Если она похожа на Лисс, то это только потому, что Сюзан похожа на Лисс. Я

тут ни при чем.

- Мэттью, Gesù a Maria, как ты можешь такое говорить!

Она разразилась потоком итальянских слов. Марио нахмурился.

- Мать, послушай…

Хотя его голос звучал очень ласково, Томми все равно изумился до глубины души: он никогда прежде не слышал, чтобы Марио так называл Люсию.

- Может, это и звучит ужасно, но это правда. Сюзи мне не дочь. И если ты

спросишь, откуда я это знаю, то я отвечу откуда: единственным способом, которым такое можно знать.

Люсия, вспыхнув, проговорила что-то по-итальянски, но Марио жестко перебил:

- Да, и я скажу это по-английски. Сюзан – шлюха, а Сюзи – приблудыш. Так тебе

ясно? Я хотел бы содержать Сюзи, и она никогда бы не узнала, что я ей не отец.

Раз уж ты утверждаешь, что она выглядит как все девочки семьи, это наверняка

бы сработало. Но Сюзан затея не понравилась, и она получила свой развод и

своего ребенка. И если бы я знал, что ей хватит наглости сюда явиться, то

первым делом свернул бы ей шею.

- Мэттью Гарднер, не смей вести такие разговоры под отцовской крышей! Брак –

святое таинство. Перед Господом нашим ты и Сюзан – муж и жена навеки…


- Лу, ради Бога. Если так, то Сюзан и я вообще никогда не были мужем и женой.

Она развелась с первым мужем за год до того, как мы познакомились! Тебе не

кажется, что в тридцать лет поздновато сентиментальничать насчет детей?

- Ох, Мэтт…

Лицо Люсии, все еще красивое, сморщилось. Она протянула руки – от этого

смиренного прекрасного жеста у Томми к горлу подступили слезы.

- Я только надеюсь, Мэтт, что твои дети будут милосерднее моих. Вы заставили

меня заплатить, видит Бог, все вы.

- Люсия, cara Люсия…

- Минуту назад ты назвал меня «мать». Как же ты, наверное, зол!

Марио хищно улыбнулся.

- Когда мы были маленькими и хотели тебя так называть, милая Лу, ты приучила

нас относиться к этому слову, как к ругательству.

Она вздрогнула, и он положил руку ей на плечо.

- Ты задела меня за живое, и я ответил тем же. Ты простишь меня?

Люсия сжала пальцы на его ладони.

- Конечно. Но figlio, ты отказываешь Сюзи в шансе вырасти с хорошим отцом и

семьей. Разве это вернет тебе ту мать, которую ты всегда хотел?

Марио устало покачал головой.

- Хороший отец – это не про меня. Нет, разумеется, нет, Лу. Но прошлого не

воротить. Придется Сюзи расти, как всем нам.


Несколько дней спустя Томми и Марио возились в раздевалке – разбирали

коробки, оставшиеся с прошлого сезона. Комната пахла пылью, затхлостью, смесью средства от моли и слабого запаха застарелого пота и ношеной одежды.

Когда-то Томми думал, что это помещение – сердце дома, сейчас раздевалка

стояла пустая и безжизненная. Доска для объявлений покрылась пылью, стены

были голые. Марио мрачно оглядел комнату.

- Кажется, Передовая Школа Полетов прикрыла лавочку. Завтра будем

устанавливать аппарат. Возьмем Джо и Анжело, пусть помогут.

Томми кивнул.

- И лонжу достанем – пригодится со всеми этими детьми. Ты в самом деле хочешь

с ними заниматься?

Дело было так. Год назад трое одноклассников Клэя создали акробатический

номер. Добившись успеха в партерной акробатике и трюках на параллельных


брусьях, они решили найти человека, который бы научил их работать на

трапециях. Анжело сухо отказался, Марио же ответил: «Почему бы и нет?»

Теперь он медленно проговорил:

- Ну, все равно придется учить Клэя… Папаша Тони бы этого хотел. А где один

мальчишка, там и полдесятка.

- Вряд ли мы сможем взять старшего ловитором.

- Не сможем, насколько я разбираюсь в этом деле. Можно, конечно, иметь его в

виду, но смысл в том, чтобы дать этим троим возможность поработать вместе.

Пусть сделают собственный номер.

Старшему, Филу Лэски, было семнадцать. Остальным друзьям Клэя – Бобби и

Перейти на страницу:

Похожие книги

Волкодав
Волкодав

Он последний в роду Серого Пса. У него нет имени, только прозвище – Волкодав. У него нет будущего – только месть, к которой он шёл одиннадцать лет. Его род истреблён, в его доме давно поселились чужие. Он спел Песню Смерти, ведь дальше незачем жить. Но солнце почему-то продолжает светить, и зеленеет лес, и несёт воды река, и чьи-то руки тянутся вслед, и шепчут слабые голоса: «Не бросай нас, Волкодав»… Роман о Волкодаве, последнем воине из рода Серого Пса, впервые напечатанный в 1995 году и завоевавший любовь миллионов читателей, – бесспорно, одна из лучших приключенческих книг в современной российской литературе. Вслед за первой книгой были опубликованы «Волкодав. Право на поединок», «Волкодав. Истовик-камень» и дилогия «Звёздный меч», состоящая из романов «Знамение пути» и «Самоцветные горы». Продолжением «Истовика-камня» стал новый роман М. Семёновой – «Волкодав. Мир по дороге». По мотивам романов М. Семёновой о легендарном герое сняты фильм «Волкодав из рода Серых Псов» и телесериал «Молодой Волкодав», а также создано несколько компьютерных игр. Герои Семёновой давно обрели самостоятельную жизнь в произведениях других авторов, объединённых в особую вселенную – «Мир Волкодава».

Анатолий Петрович Шаров , Елена Вильоржевна Галенко , Мария Васильевна Семенова , Мария Васильевна Семёнова , Мария Семенова

Фантастика / Детективы / Проза / Славянское фэнтези / Фэнтези / Современная проза