Читаем Травница, или Как выжить среди магов. Том 2 (СИ) полностью

Впрочем, злиться, ругаться и переживать я могла сколько угодно, толку от этого никакого. Действие зелья не закончилось и мое тело все еще отказывалось подчиняться. Хотя я старалась. Мысленно пыхтела, рычала, но даже мизинцем пошевелить не сумела.

— А вот и наша чудесная бывшая леди Шанталь Конте, — ядовито усмехнулся Кромвей.

«Что значит бывшая?» — задалась я вопросом, но вслух произнести не смогла. Так и лежала на широкой кровати, уставясь в потолок, украшенный лепниной и вычурными рисунками.

— Молчишь? — Маг противно рассмеялся. — Конечно, молчишь, сказать-то ничего не способна. Как и сделать. Кто бы мог подумать! Такое интересное зелье. И как хорошо действует на людей. Ты ведь человек, Шанталь. Не маг.

«Поистине удивительная проницательность», — мысленно фыркнула я, заставляя себя успокоиться и поискать выход из положения.

Меня ведь наверняка уже хватились. Непременно бросились на поиски.

«Меня найдут. Элай никогда и ни за что не позволит обидеть меня! Так что волноваться не стоит, скоро все это закончится. И тогда… тогда я сама себя запру в комнате и не буду выходить оттуда очень и очень долго!»

— Сядь! — приказал маг.

Тело незамедлительно приняло вертикальное положение, и мне удалось немного осмотреться. Мы находились в богато обставленной спальне с массивной светлой мебелью и шелковыми обоями с огромными розовыми цветами. Широкое окно украшали занавески светло-оливкового цвета. Жаль, пейзаж за ними было не рассмотреть.

— У тебя, наверное, есть вопросы, — предположил лорд Кромвей, отходя от кровати и присаживаясь на стоящий напротив небольшой диванчик, на котором лежало несколько маленьких подушечек со смешными кисточками. Он явно чувствовал себя совершенно спокойно и расслабленно. Облокотился о спинку, закинул ногу и на ногу и широко улыбнулся. В моем представлении похитителям следовало вести себя не так вальяжно. Неужели он был настолько уверен в себе? — У нас есть немного времени до прихода служителя храма Силы, так что можем поговорить.

«А зачем нам служитель храма?» — нервно подумала я.

— Ты знала, что три часа назад император расторг ваш брак с Себастьяном Конте? — спокойно поинтересовался лорд Кромвей.

Новость не произвела на меня впечатления. Ну расторгли и ладно. Хорошо, конечно, но ведь я и так понимала, что этим все и закончится. Лишь о времени, когда это произойдет, я не знала. Возникал вопрос, откуда сей факт известен моему похитителю. И чем это грозит мне?

— Теперь, Шанталь Луиза Эббот, ты официально свободна. Но это пока.

«Ох, что-то мне это совершенно не нравится…»

— Кстати, ты знала, что моя дорогая мачеха украла изобретение моего отца и использовала его против нас же? — неожиданно спросил он, накручивая ус.

Я слышала об этом впервые, но испытывала огромное желание поаплодировать столь сильной и удивительно смелой магичке.

— Я имею в виду блокирующее заклинание. Если правильно его наложить, то найти скрываемый объект невозможно. В результате нам не удалось обнаружить хранилище сокровищ и артефакт рода Обен. А теперь никто не найдет тебя. Правда, весело? — Кромвей рассмеялся, а потом резко приказал, зло блеснув серо-голубыми глазами: — Улыбайся, Шанталь! Улыбайся.

И на моем лице тут же расплылась счастливая улыбка. Хотя внутри я дрожала от страха и накатывающей волнами паники.

— Я позаботился о том, чтобы семейство Конте и этот надоедливый повелитель теней тебя не нашли. Конечно, пока я сам того не захочу. Скажи, что я хорошо придумал!

— Вы хорошо придумали, — покорно ответило тело, продолжая широко улыбаться.

Как же мне хотелось ударить себя по лицу. Со всей силы. Чтобы искры из глаз посыпались и челюсть свело. Но я не могла даже мизинцем пошевелить.

— Теперь между мной и артефактом стоишь лишь ты, глупая девчонка, которая решила, будто может забрать чужое. Это мое наследство! Мое. По закону при вступлении в брак Корнелия отдала все богатство моему отцу. И раз мой сводный брат погиб, то я следующий в очереди на наследство. Я, а не ты.

Взглянув на меня, он сжал кулаки, скривил лицо и воскликнул:

— Жалкие людишки! — Ну с этим я бы поспорила. — Артефакт должен принадлежать семье Кромвей! Если бы сто лет назад эта идиотка не заупрямилась, все бы сложилось как надо. Но еще не поздно… не поздно все исправить.

«Исправить? Что исправить?» — насторожилась я.

— Мой сын родился со слабым даром, жена умерла. Внучка… единственная наследница, пустышка. Наш артефакт ослаб и не сумел дать им силы. Она перегорела. Но ничего. Девочка еще слишком мала, есть шанс все исправить и вернуть ей магический дар.

Внучка. Будущее. Да, ради такого можно пойти на преступление. Но как Кромвей собрался забрать артефакт? Решил договориться? И зачем нам служитель храма?

Словно услышав мои мысли, Кромвей перестал говорить загадками и честно рассказал о своем плане, не забывая издевательски улыбаться и явно гордясь своей идеей.

— Мы с тобой поженимся, и я стану законным владельцем артефакта семьи Обен!

«Нет! Нет! Я не хочу! Это невозможно!»

— Сейчас нас поженят. И ты добровольно дашь свое согласие.

«Но это неправильно! Это все зелье!»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Золушка по имени Грейс
Золушка по имени Грейс

Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.

Полина Ром

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы