— Как раз об Айне я и хотел поговорить с вами, — улыбнулся виконт, — но теперь надобность в этом отпала.
— Совершенно верно, — согласилась Рози. — Я поняла, каковы ваши намерения, когда узнала, что вы отвезли ее к своей тетке. — Она вздохнула и продолжила: — Я всегда буду любить Айну. Я в жизни не встречала более нежного и ласкового существа. Однако для нас обеих лучше никогда — или хотя бы несколько лет — не встречаться.
— Полностью поддерживаю вас, — сказал виконт. — Уверен, Рози, никто не уходил в отставку с большим достоинством и изяществом, чем вы.
— Запомните на будущее: для вас я леди Розамунда! — поддразнила его Рози. — Постарайтесь не забыть.
Виконт поцеловал ей руку и объявил, что заказал экипаж, чтобы перевезти вещи Айны, которые в настоящий момент упаковывала Эми.
Затем он сел в свой автомобиль и отправился навестить отца. Приготовившись к неприятному разговору с леди Констанцией, он, к своему облегчению, узнал, что та отправилась в Монте-Карло с лордом Чарлзом. Обрадованный тем, что удалось избежать взаимных упреков, которые неизбежно закончились бы скандалом, он написал леди Констанции письмо, ясно изложив ситуацию.
Поговорив с отцом, виконт вернулся на виллу тетки. Ему сообщили, что Айна, утомленная непродолжительным бодрствованием, спит. Довольный результатами лечения, доктор сказал, что у девушки было легкое сотрясение мозга, однако скоро она оправится без всяких последствий для здоровья. Все, что ей нужно, — это побольше отдыхать.
Виконт ужинал один при свете звезд и обдумывал планы на будущее.
Айна, одетая в одно из платьев, купленных теткой на Бонд-стрит, вышла на балкон, где ее ждал виконт. Ее волосы, собранные в пучок на затылке, подчеркивали красивую форму головы. Виконт почти поверил, что эта юная и чистая красавица, окруженная ореолом невинности, — действительно греческая богиня.
Вряд ли кто-либо мог усомниться в том, что девушка счастлива видеть виконта. Она устремилась к нему навстречу, он сжал ее руки и почувствовал, как она трепещет.
— Вам лучше? — спросил виконт.
— Я здорова, спасибо, — ответила Айна. — Но мне строго наказали вести себя как больной. Мне же хочется танцевать, бегать по берегу моря, взлетать к облакам, потому что я счастлива здесь, я в безопасности. — Испугавшись, что виконт обвинит ее в излишней восторженности, она уже другим тоном добавила: — Я безмерно благодарна вам за то, что вы привезли меня в этот замечательный дом. Герцогиня очень добра ко мне. — Виконт молчал, любуясь девушкой. — Но сначала я должна поблагодарить вас за чудесное спасение, — продолжала Айна. — Я молила Бога о том, чтобы вы пришли мне на помощь, но почти не надеялась на это. Я уже приготовилась умереть.
Виконт подвел ее к дивану, стоявшему возле столика, на котором слуги сервировали обед. Широкие жалюзи обеспечивали приятную тень.
— Я хочу, чтобы вы забыли о случившемся, — тихо проговорил он. — Этого нельзя было допускать. Клянусь, такое больше никогда не повторится.
— Мне кажется, когда я была без сознания, мне послышался ваш голос, вы убеждали меня в том, что я в безопасности, — неуверенно прошептала Айна. — И тогда я поняла, что жива, что вы рядом. А все остальное не имеет никакого значения.
— Но остальное действительно не имеет никакого значения! — воскликнул виконт. — А сейчас, Айна, нам надо многое обсудить, мне нужно кое-что сказать вам. Однако мне строго-настрого запретили утомлять вас, поэтому я предлагаю сначала пообедать.
Айна бросила на виконта быстрый взгляд, и он догадался, что она встревожилась.
Когда подали обед, он настоял на том, чтобы девушка выпила немного вина, и принялся рассказывать ей забавные истории о том, как люди, впервые видевшие автомобиль, встречали его «панхард».
Время пролетело незаметно, и Айна с удивлением обнаружила, что обед подошел к концу.
Когда слуги ушли, виконт опять усадил девушку на диван и сел рядом.
— Я хотела узнать, как дела у тети Розамунды, — сказала Айна. — Не сердится ли она на меня за то, что я живу здесь, с… вами?
— Я виделся с вашей тетушкой, — сообщил виконт. — У меня есть новость, которая обрадует вас. Ваша тетушка собирается замуж за сэра Стивена Хардкасла. Он, как оказалось, любит ее уже долгие годы!
— Замуж? — переспросила Айна. — Даже не представляла… я не думала, что тетя Розамунда решит снова выйти замуж. Конечно, это замечательная новость! Она не будет одинока и перестанет тосковать по театру.
— Вы правы, — согласился виконт. — Ваша тетушка сказала, что вы поймете их желание пожениться немедленно.
— Немедленно? — воскликнула Айна.
— Она намерена уехать из Монте-Карло с сэром Стивеном, — продолжал виконт. — Они будут жить в Девоншире, где у сэра Стивена большое поместье.
Айна на секунду затаила дыхание, а затем дрожащим голоском спросила:
— А… тетя Розамунда… сказала, что делать мне?
— Я предложил ей свой вариант, — ответил виконт, — и она признала, что это отличная идея.
Айной владел такой сильный страх перед будущим, что она не сдержалась и взмолилась: