Люси.
Полли.
Обе.
Мак.
Итак, милая Люси, успокойся. Полли просто-напросто выкидывает фокусы. Ей хочется нас разлучить. Меня повесят, а она будет выдавать себя за мою вдову. В самом деле, Полли, сейчас не время для таких штучек.Полли.
И у тебя хватит совести от меня отречься?Maк.
И у тебя хватит совести болтать, что я женат? Зачем ты усугубляешь мои страдания, Полли?Люси
Полли.
Если вам знакомы элементарные правила приличия, сударыня, то вы должны быть сдержаннее с мужчиной в присутствии его жены.Мак.
Нет, серьезно, Полли, твои шутки переходят уже всякие границы.Люси.
Если вы, сударыня, хотите устроить здесь скандал, я буду вынуждена позвать сторожа, чтобы он указал вам выход, милая барышня.Полли.
Дама! Дама! Дама! Позвольте мне еще сказать, барышня, что важничать вам не к лицу. Мой долг велит мне остаться с моим супругом.Люси.
Что ты мелешь? Что ты мелешь? Ах, она не хочет уйти! Ее выгоняют, а она ни с места! Может быть, выразиться яснее?Полли.
Ах ты, — заткнись, гадина, а не то получите по морде, сударыня!Люси.
Тебя же выгоняют, зануда! Нет, с тобой надо попроще, ты не понимаешь деликатности.Полли.
Твоей-то деликатности! О боже, я только унижаюсь. Ведь это же ниже моего достоинства…Люси.
Посмотри на мой живот, гадина! Разве такое бывает с бухты-барахты? Ослепла, что ли?Полли.
Ах вот как! Ты того-с! Вот на что бьешь? Не надо было спать с ним, деликатная леди!Мак.
Полли!Полли
Госпожа Пичем.
Я так и знала. Где ей и быть, как не у своего дружка? Сейчас же ступай за мной, шлюха. Когда твоего дружка повесят, можешь и сама вешаться. До чего дошло! Твоя почтенная мать должна вытаскивать тебя из тюрьмы. И ко всему еще у него сразу две — Нерон этакий!Полли.
Оставь меня, мама. Ты же не знаешь…Госпожа Пичем.
Марш домой!Люси.
Вот видите, вашей маме приходится учить вас уму-разуму.Госпожа Пичем.
Марш!Полли.
Сейчас. Мне нужно… мне нужно сказать ему еще два слова… Нет, в самом деле… Знаешь, это очень важно.Госпожа Пичем
Полли.
О Мак!Мак.
Люси, ты вела себя великолепно. Конечно, мне было жаль ее. Поэтому я не мог обойтись с ней так, как она заслуживает. Ты сначала подумала, что в ее словах есть доля истины, правда?Люси.
Да, сначала я так и подумала, милый.Мак.
Тогда ее мамаша не упрятала бы меня сюда. Ты ведь слышала, как она меня поносила? Разве так ведут себя с зятем? Так третируют в лучшем случае соблазнителя дочери, но никак не зятя.Люси.
Я счастлива, если ты говоришь это от чистого сердца. Я так тебя люблю, что, право, лучше мне видеть тебя на виселице, чем в объятиях другой. Разве это не удивительно?Мак.
Люси, я хочу быть обязанным тебе жизнью.Люси.
Чудесные слова! Повтори их еще раз.Мак.
Люси, я хочу быть обязанным тебе жизнью.Люси.
Ты хочешь, чтобы я бежала с тобой, милый?Мак.
Да, но, понимаешь, если мы убежим вдвоем, нам труднее будет скрыться. Как только поиски прекратятся, я тебя выпишу. Спешной почтой, разумеется.Люси.
Как я могу помочь тебе?Мак.
Принеси шляпу и трость!Люси, плод нашей любви, который ты носишь под сердцем, свяжет нас навеки.
Смит.
Отдайте палку.Голос Брауна.
Здравствуй, Мак! Мак, отзовись, это я, Джекки. Мак, прошу тебя, ответь. Я не в силах больше выносить это.Браун.
Мэкки! Что такое? Он удрал. Слава богу!