В этот момент в своей крохотной колясочке проснулась Эмма. И тут же захныкала – это означало, что она голодна.
Аврора поднесла к ее губам теплую бутылочку.
– Нам повезло, – сказала Наталья, – думаю, нашему поколению суждено стать свидетелем больших перемен. Жизнь и смерть ускоряют свой бег.
Лейтенант Жанико принес коробку, достал из нее банки консервированной чечевицы и стал убирать их в большой шкаф.
– Одна беда – многие месяцы нам придется питаться одними консервами. В остальном наша жизнь останется прежней, а за перипетиями рода человеческого мы будем наблюдать на расстоянии – по телевизору.
Маленькая Эмма что-то привычно защебетала.
– Я предлагаю вам работать до двадцати часов. И лишь после этого смотреть новости. Что касается питания: кухней теперь займется лейтенант Жанико. Я попросила его чередовать мясные консервы, рыбные и паштеты. Боюсь, что в ближайшее время нам придется употреблять много спагетти…
Все сидели как завороженные.
– Обратите внимание на следующий положительный момент – нам сообщили новости на двенадцать часов раньше, чем всем остальным, и мы запаслись всем необходимым. И здесь мы как раз ищем глобальные решения для таких… инцидентов. – Наталья показала на микрочеловеческого ребенка, причмокивавшего своей соской. – Ведь иммунная система
Аврора перебила ее:
– Да о чем мы здесь говорим? О гриппе? Грипп существовал всегда. Он поддается лечению.
Полковник Овиц повернулась к ней:
– Но не этот. Как я уже сказала, это принципиально новый вирус. Вызванная им болезнь развивается агрессивно и стремительно.
Все посмотрели на лейтенанта Жанико, невозмутимо продолжавшего складывать консервы.
– Его переносчиками, помимо всего прочего, являются птицы. Противоядия от него пока нет. Единственное средство защиты – полная изоляция. Поэтому я приказала доставить сюда консервы, паштеты, сахар, масло, муку, витамины в таблетках, пресную воду, дезинфицирующие средства, костюмы бактериологической защиты, а также оружие – на случай, если начнется хаос.
Маленькая Эмма защебетала в коляске.
– Я очень сожалею, но, если мы хотим выжить, нам придется долго сидеть взаперти в этом храме науки.
Наталья выпустила несколько колечек дыма.
– И как долго, по мнению ваших «конфиденциальных и хорошо информированных источников», это продлится? – спросил Давид.
– Пока не найдут сыворотку, из которой можно будет выделить вакцину. Как правило, для этого требуется около полугода. Запас продовольствия рассчитан именно на такой срок.
Члены команды недоверчиво переглянулись.
– Вы это серьезно? – спросила Пентесилея.
Давид встал и надел куртку.
– Куда ты, Давид?
– Я должен спасти мать.
– Нет! Ты останешься здесь.
Наталья Овиц сделала знак, и Жанико сгреб молодого ученого в охапку. Давид попытался выцарапать ему глаза и укусить, но лейтенант отнес его, как куклу, на второй этаж.
Заперев Давида в спальне, лейтенант Жанико спустился в столовую:
– Мне очень жаль, но ситуация чрезвычайная, и мы вынуждены идти на чрезвычайные меры.
Но если это самка, то с ней происходит необычный адаптационный феномен, объяснения которому пока не удалось найти ни одному ученому. Хотя вид