Читаем Третье желание полностью

Рыжик. А, вы май френд, попробуйте меня учить добром и лаской, тогда быть может, быстро я пойму всё, не с опаской. Учите вы меня, по шёрстке гладя наставляя. Постигну я тогда науки, вас безмерно удивляя.

Блек. Скажу я от добра, добра не ищут, сто процентов, и в жизненных примерах, много инцидентов. Сначала от добра ростком, пробьётся пониманье, казаться благодарным захочется сознанью. Затем всё превращается в рутину и в привычки. Запал прилежности сгорает словно спички. На место благодарности приходит скука и в наглость переходит та наука.

Рыжик. Ну, если колбасой не получилось приучить, конечно, против я, но остаётся лишь лупить. Я б не желал, конечно, чтоб меня, когда учили, науки даже ради, хвост мне накрутили.

Блек. Учить кнутом, ну, в переносном смысле слова, можно. Но, дело в том, жестокость порождает осторожно; сначала страх, законность, послушанье, потом всё выльется, как месть, за порицанье.

Рыжик. Ну, я не знаю чем помочь вам Блек, как научить меня, чтоб стал я человек. Форцайун, ой нет, простите Блек, пардона, я разбираюсь лишь, в помойках гастронома. Ну, отпустите вы меня побегать. Хочу ошибок я наделать, Прошу вас, дайте мне свободу,

Ведь вы толчёте в ступе воду. Теорию, как жить усвоил я. Вы практику найдите для меня. Хочу быть на свободе я, не в койке. Не вижу перспективы я в помойке.

Блек. Ну, ладно ты, ты вошь на гребешке, и философия не пагубна тебе, а как быть мне!? Я мистикой в умах крадусь в людских сознаньях, во дворах. Не ты меня печалишь, мой хозяин. Туда, сюда снуёт без толку. На раскладушке восседает, словно барин. Котлету съел вчера один и втихомолку.

Рыжик. По сущности все мужики коты и тянуться к тому, что их пленяет, но твой хозяин! Учёный он, не я, не вы. Вы говорили, что он ноты даже знает.

Блек. Напьётся, ходит нагишом, набросит простыню на спину. Орёт я Гамлет, я в забвение ушёл, потом себя ругает, как скотину. Раз на неделе девушку привёл и целый вечер, зажигали. Изящно по ушам её, вёл разговор. Меня к столу конечно не позвали. Напились пива из бокалов хрусталя, я так изящно бутылки называю и спал с закрытой дверью в ванне я. Его я, как мужчина понимаю.

Рыжик. Что ж он сосисок пожалел, по шёрстке даже не погладит? Иль может он с душой своей совсем, как с мышью кот, при свете дня не ладит?

Блек. Он от того такой, что не любим, что обделённый с детства лаской. Так нелегко бывает с ним. То ранит словом, то зальётся, как девица краской. Никто не научил его, как жить. Любя, надо прощать. Уметь прощать, значит, уметь любить.

Действие второе

Запасный выход из театра напротив автобусной остановки. На улице вечер. Сотрудники, изрядно подвыпившие после банкета, положившему повод напиться после премьеры спектакля.

Действующие лица:

Вахтёр, Павел, Клюев, Маша, Директор, Катя, Ванин, Уборщица, Кассир.

Явление первое

Павел, Клюев, Вахтёр.

Дежурный Вахтёр, стоит у входа в театр, зевает. Клюев, режиссёр театра выходит из дверей театра, за ним, поддерживая его под локоть, идёт Павел, останавливаются в проходе двери. Вахтёр кланяется (шутовски.) перед Клюевым, разводит руками в стороны, похлопывает его по плечу.

Вахтёр (беспардонно Клюеву). С премьерой тебя, Романыч.

Клюев смотрит (с возмущением) на вахтёра, ухмыляется, отходит в сторону автобусной остановки, останавливается.

Клюев (вежливо, настоятельно

). Деликатнее надо вести себя товарищ Осликов. Моё состояние не стояния, не даёт права недопонимания. Уяснили уважаемый Сан Алеса-ныч?

Вахтёр крепко сжимает плечи Клюева, трясёт с усилием из стороны в сторону.

Вахтёр (сквозь зубы). Да, что вы Михайло Романович. Я ж от всего сердца. Вы же красота интеллигенции нашего театра. Как можно? Вы же редчайший режиссёр нашего времени.

Павел облокачивается о косяк двери плечом, хмурится. Клюев машет рукой сверху вниз, (переводит всё на шутку.) вздыхает.

Клюев(с интонацией пьяного счастья ). В конце то концов, я, ныч, он тоже ныч и нынче все нычи.

Вахтёр смеётся в ладонь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги