Читаем Тревоги любви полностью

— Да, сэр, — воскликнул дворецкий. — Вероятно, придется прибегнуть к помощи. Сам я вряд ли смогу справиться с ее шотландским темпераментом.

— Что ты сказал? — Энтони обернулся к нему так резко, что Добсон невольно отшатнулся. — Ты сказал, она шотландка?

— Сэр, она так шумела…

— Забудь об этом. Проводи ее сюда и поторопись, пока она не решила уйти.

— Сюда, сэр?

— Быстрее же, Добсон, быстрее!

Глава 17

Энтони не мог в это поверить. И даже, когда она вошла в комнату, сопровождаемая убийственно презрительным взглядом Добсона, каким дворецкий наградил и своего хозяина. Энтони все еще не верил, что это возможно.

— Ваш дворецкий, сэр Энтони, очень грубый человек.

— Никак не ожидал, что вы появитесь здесь, дорогая. Ведь вы понимаете, что это очень опасно? Мало того, что вы попали в берлогу к холостяку. Здесь живут еще мой брат и племянник…

— Прекрасно, значит мы с вами не наедине, не так ли?

— Ужасно не хотелось бы разочаровать вас, моя дорогая, но их нет дома. Мы абсолютно одни. Видите ли, я и сам собирался уходить, когда Добсон объявил о вашем приходе.

Но вид у него был такой, словно он собирался скорее ложиться спать, нежели выходить куда-то. Энтони был одет в легкую серебристо-голубую рубашку из шелка, не заправленную в брюки. Влажные волосы были зачесаны назад. В свободной домашней обстановке он казался еще привлекательней, и Розлинн едва могла отвести от него взгляд и даже почти забыла, зачем она здесь. Успокоившись немного, Розлинн огляделась и только тут поняла, где он принимает ее. В комнате стояли кровать и туалетный столик. Да это же спальня, черт побери!

— Разве вы могли знать, что это я, — Розлинн смело посмотрела ему прямо в глаза. — А вы всех своих посетителей принимаете здесь?

Энтони рассмеялся:

— Только когда тороплюсь, моя дорогая.

Ее неприятно уколол такой ответ, но она заставила себя не реагировать. Нужно сделать дело, а после можно больше не встречаться с ним.

— Не буду вас долго задерживать, сэр Энтони. У меня и у самой немного времени, и я бы не хотела тратить его попусту. Кое-что произошло — впрочем, вам не обязательно знать об этом. Я вынуждена торопиться. Прошу вас, как вы обещали, назовите мне имя, назовите прямо сейчас.

Энтони был ошеломлен. Ему уже не хотелось шутить. Он прекрасно понимал, о чем она спрашивает, — и это было ему неприятно. Он предлагал ей помощь и советы только для того, чтобы быть поближе. При этом он преследовал свои собственные интересы, надеясь соблазнить ее прежде, чем она выйдет замуж. Теперь же она стояла перед ним и требовала от него назвать имя, и он должен был бы назвать его, но ведь он даже и не думал об этом. Зато совершенно ясно, что его роль наставника приходит к концу. Если он не назовет ей имя, она сама сделает выбор, хороший или плохой. Ее решительный вид не оставлял никаких сомнений.

— Черт возьми, но что случилось?

— Я уже сказала: вас это не касается.

— Но вы можете мне сказать, почему вы вообще затеяли это дело с замужеством, и почему я должен так торопиться?

— Это не ваше дело, — отрезала она.

— Если вы хотите услышать от меня имя — значит, меня это все-таки касается.

— Это… это…

— Не очень деликатно? Я знаю!

— Мерзавец!

Господи, как она была красива, когда ее глаза загорались гневом. Ее золотистые сверкающие локоны были похожи на огонь. И тут он неожиданно осознал, что она действительно в его доме, в его спальне, все точно так, как он много раз воображал себе, даже не представляя, возможно ли заманить ее сюда. Его губы поневоле тронула довольная улыбка. Она попала в его сети, милая птичка. Больше он уже не мог думать ни о чем. Теперь он получит ее.

— Хотите чего-нибудь выпить.

— Не откажусь, — ответила она и взяла у него рюмку с коньяком.

— Так в чем все же дело?

— Я должна сделать это ради дедушки! Я поклялась ему, что выйду замуж как можно быстрее, когда его не станет.

— Я знаю, — заметил Энтони примирительным тоном. — А теперь расскажите мне, зачем ему понадобилось взять с вас такое обещание.

— У меня есть кузен, который собирается жениться на мне любой ценой, — глухо сказала она.

— Ах, вот как!

— Он готов употребить даже силу. Теперь вы понимаете? Если Джорди Кэмерон завладеет мной, он заставит меня выйти за него замуж.

— Насколько я понимаю, вы не жаждете этого замужества.

— А вы думаете, я готова выйти замуж за незнакомца по какой-то другой причине?! — нетерпеливо воскликнула Розлинн.

— Нет, я так не думаю.

— Вы находите это забавным? — чуть ироническая улыбка Энтони не ускользнула от ее внимания.

— Я думаю, что вы, дорогая, слишком много уделяете внимания этой проблеме. Вам просто нужен человек, который освободит вас от кузена, отправив его искать жену как можно дальше, — его рассудительный тон должен был успокоить ее, но невероятным образом голос ее еще повысился, а к щекам прилила кровь — то ли от гнева, то ли от глотка крепкого напитка.

— И этот человек — вы? — Почему бы и нет? — он пожал плечами. — Я бы не отказался оказать вам эту услугу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семейство Мэлори

Похожие книги