— Слышу, сухой такой щелчок, — быстро заговорил Грищенко, с нетерпением дожидавшийся своей очереди. — Как-то сразу в голове мелькнуло: выстрел. Из дамского. У меня был такой. Отобрал в прошлом году на базаре у одного урки. Гляжу, Клюквин чего-то там растопырился с каким-то мужиком. Я сразу сообразил, в чем дело...
— Ты ж у нас самый сообразительный, — похвалил Чубис.
Хомутов постучал карандашом по столу и укоризненно произнес:
— Ну-ну...
Востренькое личико Грищенко покраснело так, что белые брови стали четкими и длинными. Он захлопал ресницами, сконфузился своей бойкости и посмотрел на Хомутова. Тот кивнул:
— Продолжай, не обращай внимания.
Грищенко вздохнул, начал спокойно, но снова зачастил как пулемет:
— Хлопок почудился мне слева. Я круть на месте, а перед моим носом — окно книжного магазина. Значит, стреляли оттуда. Я бегом. А он выскочил через черный ход. Я туда-сюда... Продавцы один туда показывает, другой в обратную сторону. Обежал кругом. Как провалился, паразит.
Некоторое время все молчали, поглядывая на Хомутова. Кержаков лез в карман за кисетом.
— Чего тут растарабаривать. Ухайдокали они своего, чтоб не проболтался. Увидели, что дело табак, и хлопнули. Как только Клюквина пожалели еще.
Все посмотрели на Клюквина.
— Пожалел волк кобылу, — усмехнулся Клюквин. — Просто времени не хватило. Стреляли из дамского браунинга, а им, сами знаете, как надо прицеливаться. Жаль, упустили.
— Зато трофей: фунт динамиту и граната, — сказал Губанов.
Японский пароход дал протяжный утробный гудок, винты его заработали, вспенив за кормой воду. И в это время из каюты выскочил с чемоданом в руке шкипер Мальков.
— А, черт побери этих англичан! — кричал он. — Чемодан забыли.
На японце заметили суету, столпились на корме, и кто-то догадливый сбросил трап. Мальков долго хватал воздух руками, пытаясь уцепиться за деревянную подножку. «Дамир» шел впритирку к борту сухогруза. Наконец Мальков ухватился и быстро, по-обезьяньи взобрался на палубу, перевалился через леера и исчез. Корма опустела. «Дамир» все еще шел рядышком. Кто-то закричал, задрав голову:
— Эй там! Мальков! Валяй назад!
Двое стояли, облокотившись о леера, курили душистые папиросы и плевали в воду, в пенный след парохода. Один из них помахал рукой.
— Где там Мальков, эй!
Суденышко стало отставать, а «Кюсю-мару» наддал и быстро уходил.
— Он убежал, — сказал сиплым голосом кок. — вот сволочь, а?
— Как это он мог убежать? — возразил ему моторист.
— А вот так, — зло произнес матрос. — Сука он, а не Мальков. Ежели он действительно убег, значит, заодно с ними.
— И чемодан его, — вспомнил боцман. — Точно, его. Уголок в краске еще.
Его передразнил кок:
— Уголок... Раззявы, мать вашу перемать. Сколь плавали с контрой, а не раскусили.
Все уставились на моториста, единственного партийца на «Дамире». Моторист сидел на кнехте, потрясенный случившимся, молчал, словно онемел; его лысую макушку припекало солнце.
— Чище воздух будет, — сказал кто-то.
Все согласились.
— Оно, конечно, так, да уж больно обидно получается.
Сухогруз уже бойко выходил в горловину Золотого Рога, разматывая за собой блестящую и зыбкую слюдяную дорожку.
Хомутов побывал у Карпухина, доложил о беседе в отделе.
— Надо искать.
— Будем искать, Иван Савельевич.
— Ищите. — Он выбил из трубки пепел в урну. — Главное, предотвратили политическое преступление. А террористов надо искать. Нет никакого сомнения в том, что теракт готовился заранее. Клюквину объявите благодарность.
Хомутов помялся.
— Иван Савельевич, шкипер сбежал с буксира «Дамир». Англичан доставляли к японскому сухогрузу, он воспользовался этим, за чемоданчик — и был таков.
Карпухин вынул трубку изо рта.
— Что он представлял из себя?
— Да так, пустой человек. Занимался мелкой спекуляцией. Все ему тут не нравилось, всем он был недоволен и вот улучил момент. В Харбине у него якобы двоюродный или троюродный брат.
— Ну и черт с ним. Не переживай.
— Я не переживаю. Дурак, чего с него возьмешь. Потом будет кусать локти, да поздно будет. Я что хотел еще... — Губанов нахмурился. — О Клюквине я хотел попросить. Благодарность, конечно, хорошо... Он заслужил ее...
— Яснее говори, чего ты вокруг да около.
— У него отец парализованный. Может, мы чем-нибудь из продуктов поможем?
Карпухин быстро написал что-то в блокноте, вырвал листок и передал Хомутову:
— Пусть сходит на склад. Там пшено завезли, чумизу и еще что-то.
На другой день на вокзальной площади состоялся митинг. Выступал секретарь горкома партии Мартынов. Он стоял на невысокой трибуне, сколоченной из неструганых досок, — длинный, худой, порывистый в движениях. Начинался дождь, но никто не побежал в укрытие. Голос Мартынова стал жестче: