Читаем Три дьявола для принцессы полностью

Нужно сказать о своих мыслях! Герб они тогда тоже не смогли найти, между прочим.

Если я не права и пришла из-за ерунды, максимум что мне за это светит — минута позора! Но что если это действительно поможет Наиле и всем остальным?

В общем вперед, к выполнению гражданского долга!

Однако еще на подступах к этому подвигу меня остановили безжалостные жернова бюрократической машины.

— Куда вы говорите? — скучающим тоном спросил секретарь на входе.

— К лорду Рейялару Фаррису, — сквозь зубы поведала я, мысленно проклиная свою сознательность.

Спала бы она мертвым сном, я бы сейчас уже сидела дома, пила чай с плюшками и подозрительно пялилась на Синтара, пытаясь понять, злодеюка он или нет.

— Матильда Лиар? Хм-м-м, ваше имя есть в списке.

— Отлично, тогда позвольте пройти?

— Лорд Рейялар Фаррис на крытой тренировочной площадке. Вы можете пройти конечно, если срочно, но… — он наклонился вперед и доверительно сообщил. — Я бы не советовал.

Ох, я бы тоже себе не советовала соваться к василиску по какому бы то ни было поводу, но уже поздно!

— Увы, без вариантов! Подскажете как пройти?

— Прямо, а потом три раза направо. И удачи, юная шелла!

Удача — да, удача мне пригодится.

Но насколько сильно она пригодится, я поняла только когда с натугой отворила тяжеленную дверь тренировочного зала и увидела полуобнаженного василиска, что тренировался с мечами.

Полуобнаженного василиска…

Полу… обнаженного…

Прыжок, поворот, взмах мечами — и воздух поет, разрезанный тонкими лезвиями. Выпад, перекат — мышцы, как канаты, вьются под смуглой кожей. Шаг, поворот — коса змеится по плечам, а после тяжело падает вниз, когда василиск завершает движение.

Из ослабевших от такого зрелища пальцев выскользнула створка двери и та с диким грохотом вернулась на место. Главный следователь Службы Особых Поручений его величества открыл глаза и рывком повернулся.

Несколько мгновений мы смотрели друг другу в глаза, а после, он опустил мечи, тихо выругался и сказал:

— Нигде уже от тебя покоя нет.

От такого заявления у меня возмущенно округлились глаза.

Что это было? Тактика “лучшая защита это нападение”?!

Потому я скрестила руки на груди, выгнула бровь и осведомилась:

— В смысле?

Глава 13.4

Рейалар Фаррис после моей фразы и не подумал вести себя прилично. наоборот, он с размаху швырнул мечи об пол и двинулся ко мне. Мягкой, крадущейся походкой хищника, который уже загнал свою жертву в угол и наслаждается последними минутами, зная, что она обречена.

А вот мне было очень неприятно так себя чувствовать!

Но поступить как умная, сдержанная девушка я не смогла. Это вообще сложно — поступать так, если на тебя надвигается крупный, покрытый бисеринками пота, бесконечно красивый мужик. Я пыталась, очень пыталась не смотреть на его развитые грудные мышцы, на скульптурно проработанный пресс и мощные руки. Даже подняла взгляд к острому, словно застывшему лицу василиска, и посмотрела ему в глаза. А затем поняла, что сделала это зря.

Ярко-красные глаза горели, пылали и были готовы испепелить и меня.

От этого взгляда изнутри словно поднялась искристая волна и омыла внутренности горячим огнем, а ножки и вовсе задрожали. С такими ножками надо или картинно сползать по стеночке, или падать на руки мужчине. На такие вот потрясающе сильные руки, как у Рейялара.

— Матильда, — мое имя он коротко рыкнул, и рассмеялся, когда я, пискнув, невольно бросилась на несколько метров вправо. — Правильно бегаешь… правильно боишься…

— С вами все в порядке? — нервно спросила я, продолжая отступать.

— Нет, со мной все паршиво, — прямо ответил красноволосый, перекидывая косу вперед и чуть замедляя шаг. — С каждым днем после нашего знакомства мне все хуже и хуже. Я плохо сплю, и даже ел нормально в последний раз с тобой в том гребаном ресторане!

— Если вы намекаете, что я могла вас чем-то заразить, то уверяю, что я ничем не болею!

Разделяющее нас расстояние он преодолел настолько молниеносно, что сразу стало понятно: все предыдущее время мне просто позволяли бегать. Раз уж барышне так хочется, то почему бы не развлечь гостью?

А в следующий миг он поймал меня, схватил в объятия… и заставил повернуть голову. Глаза василиска потемнели почти до черного цвета, а после он с нажимом провел пальцем по шее и спросил:

— Что это?

Ой… он про отметку асура? Там прямо след остался, что ли?! Жуть!

Взглянув в глаза особисту, я поняла, что если поведать сейчас ему правду, то хвостатый останется без зубов точно, а, быть может, еще без каких-то нужных ему частей тела. А я… со мной тоже что-то случится.

Живот сводило от страха и какой-то еще новой, непонятной эмоции. Томления?.. Мне хотелось, чтобы эта буря, которая сейчас вилась в глазах мужчины, передалась мне, чтобы он не сгорал в этом пламени один. Огонь всегда нужно делить на двоих…

Но почему он вообще спрашивает? Разве ему есть какое-то дело до моих личных отношений?

— Матильда я спросил что это такое?! — повторно рявкнул Рейялар.

— Чесалось, — нервно брякнула я. — Но я не понимаю с чего такая агрессия. И отпустите вы меня наконец!

Перейти на страницу:

Все книги серии Матильда и Ко

Похожие книги