Читаем Три дня в Сирии полностью

— Но будет нелишним поставить к ней охрану, пока все это не свершилось, и молодой Логинов остается здесь, — задумчиво произнесла Джин.

— Сомневаюсь в необходимости охраны, хотя… — Бушра растерянно потерла нос. — От человека, способного так изуродовать другого, всего можно ожидать. У него явные садистские наклонности. Да, я распоряжусь насчет охраны. Вы совершенно правы, — согласилась она.

— Госпожа, подъезжаем, — сообщил водитель, опустив стекло, отделявшее его место от салона.

Машина повернула за угол и вдруг резко остановилась. Джин чуть не упала с сидения.

— Что случилось? — строго спросила Бушра водителя.

— Машину с охраной забросали камнями. Там какие-то люди. Надо скорее ехать вперед, — испуганно сообщил водитель.

— Это капитан аль-Мас. Нас не пропускают, госпожа, — в машине включилась громкая связь, и две женщины услышали голос адъютанта Шауката. Он ехал в первой машине охраны. — Не понимаю, как они пробрались сюда, ведь все улицы оцеплены. Прикажете ехать в объезд?

— Назовите их конкретные требования, — взяв микрофон, попросила Бушра.

— Непонятно. Люди просто кричат и бросают камни, — ответил Заир. — Может, дать приказ и открыть огонь поверх голов? Для запугивания, скажем так, — поинтересовался он.

— Ни в коем случае, — строго оборвала мужчину Бушра. — Никакой стрельбы. Просто медленно трогайтесь с места и езжайте вперед, словно ничего особенного не происходит. Там впереди есть какие-то заграждения, баррикады? — женщина явно нервничала, хотя старалась держать себя в руках.

— Нет, только люди с плакатами, — доложил аль-Мас.

— Тогда прошу вас действовать осмотрительно. Предупреждайте клаксоном. Очень вежливо, без грубости, но не уступайте. Проезжайте, и все. Расступятся. Никакой паники, истерики, пальбы, — повторила дочь Хафеза Асада. — Вы меня поняли? Предупредите водителя первой машины. Пусть он внимательнее обычного смотрит на дорогу. Мы не должны никого случайно задеть или задавить. Совершенно нет выгоды. Все должно обойтись спокойно. Так мы только получим больше уважения, — объяснила свою позицию Бушра.

— Слушаюсь, госпожа, — отрапортовал Заир.

— Ты меня услышал? Следуй за ними и делай все, как я сказала, — повторила сирийка.

— Слушаюсь, госпожа, — ответил тот.

Машина медленно тронулась. «Да, Дэвид, безусловно, прав, — подумала Джин, наблюдая, как протестующие за окнами уже не кричат лозунги, не топают ногами, не бросают камни, а расступаясь, провожают улыбками кортеж Бушры и даже машут вслед руками. — В Сирии должна править сестра Башара, Бушра, а не сам Башар аль-Асад. Мы могли разом снять все имеющиеся проблемы. На Ближнем Востоке люди бы вздохнули спокойно».

— Они разозлили народ, — словно прочитав ее мысли, заметила Бушра, тоже наблюдая в окно за происходящим. — Наши противники думают, я в первую очередь имею в виду Махера и его дружков, грубая сила — панацея от всех бед. Этот метод применим только к страху, ни к чему более, но страх — опасное чувство. Сначала он подавляет, потом к нему привыкают и наконец перестают чувствовать. Страх в любом случае надоедает. Люди устают бояться, вспоминают о своем человеческом достоинстве. Они желают своим детям иную судьбу, без страха. Люди поднимаются на борьбу. На них давят еще грубее, и такая сила рождает еще большее противодействие. Все заканчивается кровопролитием, жертвами. Моего брата Башара, добрейшего человека, каким я его знаю с детства, везде на Западе называют не иначе, как палачом сирийского народа. Башар — палач?! — Бушра горько усмехнулась. — Он не отдал ни одного из ужасных приказов. Если он в чем-то и виноват, то главным образом в бездумной самостоятельности. В самом начале Башар не послушал Асефа и не сумел твердо сказать «нет» на все бездумные предложения генералов, для которых пострелять по живым мишеням — просто разминка и охота, где вместо горных козлов выступают люди. Когда же генералы увидели, к чему все привело, они испугались сами. По большей части наши недоброжелатели — настоящие трусы. От страха они начали еще сильнее закручивать гайки, вызывая недовольство населения. Все дошло до открытого противостояния на улицах.

— Мне сказали, вы отказали в помощи раненым, находившимся в рядах демонстрантов. Они умирали прямо на улицах и площадях, — осторожно заметила Джин.

Перейти на страницу:

Все книги серии Секретный фарватер

Валькирия рейха
Валькирия рейха

Как известно, мировая история содержит больше вопросов, нежели ответов. Вторая мировая война. Герман Геринг, рейхсмаршал СС, один из ближайших соратников Гитлера, на Нюрнбергском процессе был приговорен к смертной казни. Однако 15 октября 1946 года за два часа до повешения он принял яд, который странным образом ускользнул от бдительной охраны. Как спасительная капсула могла проникнуть сквозь толстые тюремные застенки? В своем новом романе «Валькирия рейха» Михель Гавен предлагает свою версию произошедшего. «Рейхсмаршалов не вешают, Хелене…» Она всё поняла. Хелене Райч, первая женщина рейха, летчик-истребитель, «белокурая валькирия», рискуя собственной жизнью, передала Герингу яд, спасая от позорной смерти.

Михель Гавен , Михель Гавен

Приключения / Военная проза / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Проза / Проза о войне
Беглец из Кандагара
Беглец из Кандагара

Ошский участок Московского погранотряда в Пянджском направлении. Командующий гарнизоном полковник Бурякин получает из Москвы директиву о выделении сопровождения ограниченного контингента советских войск при переходе па территорию Афганистана зимой 1979 года. Два молодых офицера отказываются выполнить приказ и вынуждены из-за этого демобилизоваться. Но в 1984 году на том же участке границы один из секретов вылавливает нарушителя. Им оказывается один из тех офицеров. При допросе выясняется, что он шел в район высокогорного озера Кара-Су — «Черная вода», где на острове посреди озера находился лагерь особо опасных заключенных, одним из которых якобы являлся девяностолетний Рудольф Гесс, один из создателей Третьего рейха!…

Александр Васильевич Холин

Фантастика / Проза о войне / Детективная фантастика

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы
Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы