Читаем Три глаза и шесть рук полностью

Публика мгновенно сориентировалась и стала вести себя так, будто все идет как положено. Стража, представители которой тоже имелись поблизости, присоединилась к общему мнению. В конце концов, представители местной власти не стали связываться с могущественным конисом, пожелавшим прикончить какого-то чужестранца, и точно так же они не стали связываться с другим чужестранцем, сумевшим играючи прикончить и кониса, и четверых его наемников. Если понадобится, я уничтожу всю здешнюю стражу.

— Может, вернемся обратно в Империю? — вздохнул я, поглаживая Вискаса. — Меня не было всего пару минут, а ты, Твое Высочество, уже чуть не погиб…

— Кстати, я так и не понял, почему вообще остался жив… — задумчиво поднял пулю Сигизмунд. — Возьму вместо талисмана… Олег, может, объяснишь?

— Сам не пойму, — проворчал я.

Я действительно не понимал. Ну с чего это Серый Плащ вдруг вздумал спасать принца? Чего ради? Из-за Серого Плаща по мне проехал поезд, меня взял в плен колдун, меня поймал в ловушку профессор Краевский, я угодил в самый Хаос и до сих пор не сумел добраться домой. Всем этим я был обязан этому загадочному типу в маске. Так с чего он…

— Если поразмыслить хорошенько, патрон, ты ведь так и не погиб, — перебил меня Рабан. — А если бы этот непонятный фрукт действительно хотел тебя убить, он бы уже сто раз мог это сделать…

— Ладно, хрен с ним, потом разберемся, — вслух произнес я. — Знаешь, Твое Высочество, я так думаю, надо нам отсюда линять, да побыстрее. Мы, конечно, просто защищались, но это же не кто-нибудь был — конис! Нам проблемы нужны? Не нужны. Так что давай руку…

— Кота возьмем с собой! — решительно заявил Сигизмунд, устраивая зверька поудобнее.

— Куда ж мы без него? — проворчал я. — Только давай его мне — чтобы переместиться, нужно держаться за меня, а не за тебя. Рабан, стартуй…

— Ллиасса аллиасса алла и сссаа алла асссалла! Алиии! Эсе! Энке илиалассаа оссса асса эллеасса оссо иииииии! Эссеееаааааааа! Алаасса!

ГЛАВА 28

Вначале я создал небо и землю. А потом все остальное.

Демиург

Я покрепче ухватил Вискаса, чтобы он, чего доброго, не потерялся где-нибудь между мирами, и приготовился ждать привычного наложения миров друг на друга.

— Вот это мы попали… — выдохнул Сигизмунд, растерянно оглядываясь вокруг.

Мозговой паразит постарался на славу — мы перенеслись в самый центр какого-то языческого храма! И не просто храма, а храма во время богослужения. Несколько сотен мужчин и женщин в белых одеждах, смахивавших на греческие хитоны, стояли на коленях на каменном полу и внимательно наблюдали, как тетка в длиннополом плаще вонзает острый нож в скрученного веревками барашка.

— Патрон, ориентируйся быстро! — запищал Рабан. — Мне нужно хоть несколько минут, так ты не стой столбом! Знаешь, выдай-ка себя за их бога! Я уже чувствую Направлением — его зовут Пангадолг.

Наше появление, аккурат совпавшее с моментом соприкосновения лезвия и барана, произвело на всех впечатление грома среди ясного неба. Громогласное «О-о-ох!» разнеслось по залу. Жрица недоуменно обернулась посмотреть, что так удивило ее паству, и столкнулась со мной лицом к лицу. Какой-то миг мы разглядывали друг друга. На вид ей было лет тридцать, брюнетка. Довольно красивая, хотя рот великоват. Не знаю, какое впечатление произвел я, но она дико заорала.

— А-а-а-а-а-а-а-а-а-а!!! — старательно выводила рулады жрица, видимо решив оглушить нежданного гостя.

Я наклонился к ней и прошептал в самое ухо:

— Заткнись, дура! Я тебе бог или кто?

Тетка недоуменно замолкла, усиленно моргая. Верующие тоже онемели и глазели на нас, ожидая, что еще интересного им покажут.

— Го… господин? — неуверенно предположила она.

— Ой, ви меня не узнали! — голосом дяди Изи из Одессы пропищал я. — Точно богатым буду. Да, это я — ваш господин. Пангадолг, если не забыли. Или не рады?

— Возложи ей руки на голову и скажи: «Будь благословенна, Альвела», — подсказал Рабан.

Я послушно перенес кота в нижнюю пару рук, а верхние положил на макушку моей жрицы.

— Будь благословенна, Альвела! — как можно торжественнее провозгласил я. — Это мне жертва?

— Те… тебе, — все еще ошарашенная, кивнула Альвела. Я деловито выпустил когти и живо располосовал барашкана кусочки. Я недавно ел, но мне уже снова хотелось, а мясо выглядело свежим (еще бы, всего пять минут назад еще блеяло!).

— Изыдите, месса закончена! — прочавкал я, глядя на свою паству, — Чего уставились?

А народец здесь низковат — самый высокий едва доставал мне до плеча. Неудивительно, что они такие мелкие, если лучших баранов богам скармливают. Сейчас они зачарованно смотрели, как их бог впервые за долгие годы (а может быть, и вообще впервые) лично явился сожрать свою жертву. Похоже, мой аппетит их радовал.

— Олег, это что? — растерянно обратился ко мне Сигизмунд. На него верующие не обращали большого внимания — рядом со мной он совершенно терялся.

— Дай мне немного времени, — сквозь зубы процедил я. — Делай вид, что все идет как надо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Яцхен

Яцхен
Яцхен

Одни считают меня монстром. Другие считают меня демоном. Человеком меня не считает никто, хотя у меня человеческий мозг и человеческий разум. Я – яцхен. Искусственно созданное существо с очень запоминающейся внешностью. Люди при виде меня обычно кричат, и это отнюдь не крики восторга. Жизнь яцхена не назовешь легкой и приятной. Конечно, шесть рук удобнее двух, крылья – штука замечательная, да и пуленепробиваемая шкура не раз меня выручала. Но проблемы соответствуют возможностям: не раз и не два я оказывался на грани гибели, не раз и не два восставал буквально из мертвых. Бурная у меня жизнь. Я побывал в сотнях разных миров. Я повидал такое, чего не видел никто. Я гостил у богов и сражался с демонами. И в конце концов я столкнулся с врагом, страшнее которого еще не придумано…

Александр Валентинович Рудазов

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Сын Архидемона (Тетралогия)
Сын Архидемона (Тетралогия)

Одни считают меня монстром. Другие считают меня демоном. Человеком меня не считает никто, хотя у меня человеческий мозг и человеческий разум. Я — яцхен. Искусственно созданное существо с очень запоминающейся внешностью. Внебрачный сын архидемона. Люди при виде меня обычно кричат, и это отнюдь не крики восторга. Жизнь яцхена не назовешь легкой и приятной. Конечно, шесть рук удобнее двух, крылья — штука замечательная, да и пуленепробиваемая шкура не раз меня выручала. Но проблемы соответствуют возможностям: не раз и не два я оказывался на грани гибели, не раз и не два восставал буквально из мертвых. Бурная у меня жизнь. Я побывал в сотнях разных миров. Я повидал такое, чего не видел никто. Я гостил у богов и сражался с демонами. И в конце концов я столкнулся с врагом, страшнее которого еще не придумано...

Александр Рудазов

Фэнтези
Шестирукий резидент
Шестирукий резидент

Он ужас, летящий на крыльях ночи! Он демон, скитающийся по самым темным закоулкам самых темных из миров! Он может вязать сразу три носка одновременно! А еще он постоянно слышит голос в своей голове, и это никакая не шизофрения… Не шизофрения, я сказал! Это верный напарник, всегда готовый помочь в трудный час. Правда, только советом. К тому же дурацким. Ах да, и еще один маленький нюанс. Если вам в руки вдруг попадет старинная книга из человеческой кожи и вы пожелаете вызвать демона Лаларту, чтобы он исполнил ваше заветное желание — полы помыть или соседа прирезать,— лучше про него забудьте. Он не придет. По уважительной причине — умер. Зато вместо демона явится именно он — Олег Бритва, тайный резидент Девяти Небес в Лэнге. Явится и пошлет вас куда подальше

Александр Валентинович Рудазов , Александр Рудазов

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги