Читаем Три года в Кувейте полностью

Доселе малоизвестный эмират Персидского залива с началом эксплуатации своих природных богатств стал усиленно развивать свою экономику, благоустраивать столицу Эль-Кувейт и другие города государства. Построены хорошие дороги, детские сады, школы, великолепно оснащенные больницы, кинотеатры, открыт национальный университет, а на побережье возведены крупнейшие в мире первоклассные заводы по опреснению морской воды, что в условиях знойного пустынного Кувейта, не имеющего естественных пресноводных источников — рек и озер, является жизненно важной проблемой. В настоящее время производительность этих заводов почти полностью удовлетворяет нужды в пресной воде как населения, так и развивающейся промышленности и сельского хозяйства.

Наряду с явными успехами в развитии экономики Кувейт еще не избавился от разительных контрастов. Невиданный прогресс в городе сочетается со средневековым укладом жизни бедуинов в пустыне, а хорошо развитая система здравоохранения и образования уживается со многими предрассудками.

Настоящая книга написана на основании личных наблюдений, впечатлений от поездок по стране, многочисленных встреч и бесед как с лицами, близко стоявшими к кувейтским правительственным кругам, с работниками посольств и торговых миссий, так и с бедуинами, рабочими, служащими, представителями деловых кругов. При создании книги были использованы данные отечественной и зарубежной литературы, а также материалы местной, кувейтской прессы.

Предлагаемая вниманию читателей книга не претендует на глубокое и всестороннее исследование о Кувейте. Ее цель — в популярной форме познакомить советских читателей с Кувейтом как развивающимся арабским государством, с системой его здравоохранения, а также с населением страны, его обычаями, бытом и верованием.

Подготовка к командировке. Дорожные впечатления по пути в Кувейт. Приезд. Кувейтский ортопедический госпиталь

Вопрос о заграничной командировке был поставлен передо мной неожиданно. Весной 1969 г. меня вызвал в Москву один из заместителей министра здравоохранения СССР. Моя напряженная работа в Харькове была прервана последующими событиями, изменившими сложившийся уклад жизни и закружившими меня буквально как в вихре.

По приезде в столицу у меня состоялись длительные и интересные беседы вначале с товарищами из Главного управления внешних сношений, а затем и с заместителем министра здравоохранения СССР Д. Д. Венедиктовым. Было решено готовить меня ускоренными темпами к заграничной командировке. Ускоренными потому, что, как стало мне известно потом, Министерство здравоохранения СССР должно было в срочном порядке послать в одну из стран Ближнего Востока высококвалифицированного ортопеда-травматолога.

Подготовка к заграничной командировке началась с изучения иностранного языка. Это было для меня самым мучительным. Ведь не секрет, что средняя и высшая школа недостаточно хорошо готовят нас по этому предмету (я не говорю о специальных школах, в которых преподавание ряда предметов ведется на одном из иностранных языков). Заканчивая высшее учебное заведение, мы чаще всего лишены возможности использовать наши знания, особенно разговорную речь, в повседневной практике. Вот почему изучение английского языка, который был мне необходим, практически приходилось начинать с нуля. И вот на 44-м году жизни я снова сел за парту.

Сначала меня на короткий срок прикрепили без отрыва от производства к кафедре иностранных языков Харьковского медицинского института, а затем я был откомандирован в Киевский институт усовершенствования врачей (КИУВ), где в течение пяти месяцев должен был изучать английский. Заведующей кафедрой иностранных языков КИУВ В. А. Зенькевич было нелегко со мной: я никогда не имел тяги и способностей к языкам. Она сделала все возможное, чтобы уже немолодой слушатель, каким являлся я, в кратчайший срок постиг основы английского языка, и особенно разговорную речь.

С курсов иностранного языка я был отозван досрочно, не доучившись немногим более одного месяца, — мне следовало немедленно ехать в Москву для оформления документов и отъезда в Кувейт, органы здравоохранения которого уже несколько раз запрашивали Москву о сроке прибытия к ним советского ортопеда-травматолога.

Перейти на страницу:

Все книги серии Путешествия по странам Востока

Загадки египетских пирамид
Загадки египетских пирамид

Для тех, кто хочет узнать о пирамидах больше, чем о них сказано в учебниках или путеводителях.О пирамидах Древнего Египта написано множество книг, но лишь немногие отличаются строгой научностью, сохраняя при этом доступную и ясную форму. К числу последних относится предлагаемая книга «Загадки египетских пирамид» (1948), давно и прочно завоевашая почётное место среди самых авторитетных исследований по рассматриваемой теме. Её автор — французский учёный Жан-Филипп Лауэр, бывший архитектор Службы древностей Египта, отдавший многие годы изучению этих памятников. В книги предпринята попытка коротко, объективно, основываясь на строго проверенных фактах, синтезировать все, что известно науке о пирамидах. В ней рассказывается об истории их изучения, рассматриваются вопросы, насающиеся возникновения и эволюции этого типа гробниц и примыкающих к ним культовых сооружений, анализируются связанные с ними библейские, теософские, астрономические и математические теории. Лауэр рассказывает о научных познаниях строителей пирамид и пытается объяснить методы сооружения колоссальных сооружений.Замечательная книга французского египтолога была выпущена по-русски всего один раз более сорока лет назад и уже давно стала библиографической редкостью.

Жан-Филипп Лауэр

История / Образование и наука

Похожие книги