Читаем Три года в Соединённых Штатах Америки полностью

После того, как я замолчал, в зале на пару минут установилась тишина. Никто из репортёров не задавал мне вопросов. Они лишь недоумённо переглядывались между собой, пока Патрик Дерен, удивлённо крутя головой, не сказал:

– Мсье Картузов, я поражен вашим ответом. Не скажу, что я полностью им удовлетворён, но точно поражен. Такой смелой параллели я ещё ни разу не встречал. Простите, но я не могу поверить в то, что вам всего восемнадцать лет. Лично я в восемнадцать лет думал о Наполеоне не как о человеке, построившим великую Францию, а как о великом императоре, одержавшем множество побед и тем прославившим мою страну. Махнув рукой, я сказал:

– Ох, мсье Дерен, только не надо говорить, что Наполеон великий полководец. Он и здесь очень похож на Сталина тем, что оба были совершенно никудышными полководцами. – Повернувшись к Жану-Кристофу, я попросил – Господин комиссар, будьте добры, велите принести сюда чисто вымытый бензином, а ещё лучше ацетоном, неисправный карбюратор от любого автомобиля, ремкомплект к нему и кусок плотной чёрной ткани. Мне кажется, что репортёры считают меня болтуном, когда я говорю, что хорошо разбираюсь в технике. С завязанными глазами я в считанные минуты разберу его, найду неисправность, отремонтирую и настрою так, что мотор моментально заработает совсем по-другому. Может быть тогда отношение ко мне изменится.

Репортёры, услышав про ремонт карбюратора с завязанными глазами, тут же оживились. Моё пожелание было выполнено в течении десяти минут и я за это время успел выпить чашку кофе. После этого генерал Паскаль лично завязал мне глаза и на стол передо мной положили карбюратор, пахнущий ацетоном. Ощупав его, я тут же радостно воскликнул:

– «Солекс-124»! Хо-хо, малыш, сейчас мы посмотрим, что с тобой сделал тот злыдень, в машине которого ты стоял…

Быстро разобрав карбюратор, я нашел неисправность, заменил сломанную деталь, протёр ветошью внутренности карбюратора, продул его трубки и едва ли не быстрее собрал, после чего отрегулировал и громко сказал механику:

– Мсье, скажите водителю той машины, на двигателе которой стоял этот карбюратор, чтобы он плавнее нажимал на педаль газа и не переполнял камеру бензином. Хотя это всё уже в прошлом, сейчас двигатель станет заводиться у него с полоборота. Может быть поэтому следующий вопрос мне был задан на автомобильную тему:

– Мсье Картузов, я Леон Паррель, телевидение Марселя. Вы, как я посмотрю, действительно очень опытный автомеханик и, наверное, не обманываете нас. Скажите, о каком двигателе вы ведёте речь? Как он будет выглядеть и какова у него будет мощность? Поведайте об этом хотя бы в общих чертах. Широко заулыбавшись, я тут же спросил:

– Мсье Паррель, вы видели когда-нибудь газовый баллон? Ну, тот, который обычно применяется в быту, он примерно вот такой высоты и вот такого диаметра. – Я показал примерные размеры баллона, а репортёр закивал в ответ – Так вот, мой новый двигатель будет немного меньше, но при этом он будет иметь мощность в тысячу двести лошадиных сил и раскручиваться до двадцати пяти тысяч оборотов в минуту. Гоночный автомобиль с таким двигателем сможет развивать скорость в восемьсот километров в час, но только на специально оборудованных трассах и это будет не какой-то там реактивный двигатель, поставленный на четыре колеса. Поэтому я поставлю на него ограничитель скорости. Думаю, что четыреста километров в час будет в самый раз. Это будет двигатель для гоночного автомобиля Формулы-1. Он будет иметь рабочий объём в три тысячи кубических сантиметров, но в отличие от обычного двигателя, расход топлива на нём ожидается вдвое ниже. Для супербайка я построю двигатель размером с обычное ведро, но он будет иметь мощность в четыреста лошадиных сил и как знать, может быть поедет даже быстрее, чем новый гоночный автомобиль моей конструкции. Правда, даже я не отважусь проехать на нём с такой скоростью. Хотя как знать. От Карузо можно ведь ожидать чего угодно.

– От Карузо? – Удивился репортёр, понимающе закивал головой и сказал – Таково, наверное, ещё одно ваше прозвище. Хотя это и звучит фантастически, я постараюсь убедить себя, что так оно и есть, ведь мне уже доводилось несколько раз прокатиться на «Метеоре-Альфа». Борис, вы говорили, что эти двигатели будут многофункциональными. На какие транспортные средства их ещё можно будет поставить? Самолёт, вертолёт, что ещё? Слегка разведя руками, я усмехнулся и сказал:

– Да, хоть трактор или подводная лодка, мсье. Правда, двигатель на подводную лодку я стану строить только тогда, когда правительство Франции закажет кораблестроителям не боевую подводную лодку, а подводный танкер для перевозки нефти, которому не будет страшен никакой шторм. Думаю, что в обозримом будущем этого не произойдёт.

После этого я ответил ещё на десяток сугубо технических вопросов и комиссар Лагранж, посмотрев на часы, сказал:

– Всё, дамы и господа, время истекло. Мы благодарим вас всех за внимание. Извините, но нас ещё ждут дела. Прощайте.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже