- Твоя жизнь кончена. Все, что осталось — сделать ее конец достойным, - прошептала она срывающимся голосом и протянула дочери нож.
Та взяла его трясущимися руками и приставила острием к груди. Богатые одежды не скрывали пышных форм Мессалины, и когда она всхлипывала, не решаясь покончить жизнь самоубийством, ее двойной подбородок некрасиво дрожал. На лицах мужчин ненависть боролась с брезгливостью: в Риме нет места слабым.
Один из участников, видя нерешительность жертвы, принялся осыпать ее ругательствами, изобретательно находя все более оскорбительные слова. Другой, судя по цвету тоги - легат императора, потянулся к кинжалу на поясе.
Мессалина, понимая, что ее сейчас убьют, завыла, дернулась, чтобы подняться, убежать, спрятаться от посланника кесаря, но вдруг заметила стоящего поодаль Теодора – своего кумира и наставника в развратных делах. Надежда мелькнула в ее глазах. Мессалина даже выдохнула с облегчением, словно была уверена, что Бог Разврата мановением руки разгонит скопившиеся над ее головой тучи.
- Теодор, помоги мне! – отчаянно выкрикнула она
- Прощай, Мессалина, - произнес Теодор спокойным голосом, не тронувшись с места. - Все кончено.
Звук ударившегося о плиты ножа, выпавшего из рук приговоренной к смерти женщины, послужил сигналом для легата. Мать Мессалины закрыла лицо ладонями, чтобы не видеть, как палач склонился над жертвой, воющей от страха, и нанес ей несколько ударов кинжалом. Несчастная кулем упала на траву, густо заливая ее кровью.
Убийца, с тем же выражением брезгливости на лице, удалился, увлекая за собой второго мужчину, который, только уловив последний выдох Мессалины, перестал ее оскорблять.
Теодор, оставаясь невидимым, подошел ближе и вложил в руку погибшей небольшую монету, которая, не удержавшись в мертвых пальцах, скатилась по окрашенной кровью ткани в траву. Блеснув медным боком, монета для расчетов с блудницами на мгновение показала свой аверс с изображением сцены сношения продажной женщины и ее клиента.
- Цена жены императора - спринтия, - произнес Теодор.
Алекзандр, видевший немало смертей, был потрясен хладнокровием Бога Разврата, на глазах у которого убивали молящую о помощи женщину.
Когда за ними закрылась дверь, и они опять оказались в длинном коридоре, Теодор заговорил:
- Со дня смерти Мессалины прошло более двух тысячелетий. Этот эпизод - краткий миг в истории Земли. За каждой из дверей лабиринта существует свой мир и интересный мне отрезок времени. Если открыть дверь напротив, мы попадем в Шезгарт, где на наших глазах произойдет судьбоносная встреча двух ящеров - прародителей могущественной расы драконов, – он улыбнулся. - Мне пришлось посодействовать, чтобы они не прошли мимо друг друга.
Неторопливо продвигаясь вперед, Бог Разврата продолжил:
- Двери направо, налево, впереди, сзади - это миры и эпохи, по которым я путешествую и, на правах хранителя пороков сею разврат и похоть. Мне будет жаль расстаться с неповторимой игрушкой, когда в Корр-У разразится война за власть.
Теодор остановился и развернулся к Алекзандру, чтобы видеть его глаза.
- И ты, Алекзандр, собираешься эту войну развязать.
В его голосе сквозил не столько упрек, сколько угроза.
- Поэтому вы заманили меня сюда? Чтобы устранить причину войны? - король сжал кулаки, готовый в любой момент дать отпор. Он не Мессалина, он поборется за свою жизнь.
- Нет, - усмешка Теодора была страшна, словно не Бог Разврата в человеческом обличии улыбнулся Алекзандру, а огромная змея, чьи холодные немигающие глаза следили за каждым его движением. - Не я стану тем, кто убьет тебя. Следуй за мной.
И опять они шли по нескончаемому коридору. Алекзандр не мог определить, насколько велика пещера. Освещенные участки терялись в темноте, как только мужчины их проходили.
Иногда огонь факелов, вспыхивающих при их приближении, высвечивал проемы в стене, за которыми начинался спуск или подъем. У одного из них Теодор остановился, жестом предлагая Алекзандру сойти вниз по спиральной лестнице.
Длинный спуск время от времени обрывался площадкой, от которой в разные стороны лучами расходились коридоры с таким же множеством дверей, как и в первой пещере.
- Сколько их здесь, лабиринтов? - полюбопытствовал Алекзандр.
- Столько же, сколько отрезков времени и миров, которые я когда-то посетил, - ответил Теодор, но поймав непонимающий взгляд короля, пояснил. - Много, очень много. Такой цифры не существует.
- Но как вы находите ту самую дверь?
- Мне стоит только захотеть попасть туда, где я однажды был, и лабиринт сам приведет меня к нужной двери.
- Но как можно попав в прошлое, увидеть грядущее? Я о своей смерти.
- Кто сказал, что мы идем к двери, ведущей в прошлое? - на лице Теодора не мелькнуло и тени улыбки, отчего по спине короля прошелся холодок.
Ему пришлось прислушиваться к словам Бога Разврата: звук шагов эхом разносился по гулкой штольне, заглушая негромкий голос Теодора: