Читаем Три кольца для невесты полностью

– Я приехал не для того, чтобы есть мороженое, – сухо ответил истукан, оккупировавший ее кухню.

Хавьер не ожидал, что при второй встрече с ним Рози будет такой спокойной. У нее было время подумать и осознать безнадежность своего положения. Однако девушка выглядела абсолютно беззаботной. Она открыла шкаф, чтобы взять ложки, а он достал документы и положил их на середину стола.

Девчонка даже не заметила их – или притворилась, что не заметила, – но потом смерила его насмешливым взглядом.

– Что-нибудь официальное? – поинтересовалась она, перекладывая бумаги на край и ставя пиалы. – По виду, не сулит ничего хорошего. Донна Анна часто повторяла, мол, остерегайся юристов, Рози, и не верь никому, кроме себя… Ты какое будешь?

На мгновение Хавьер опешил. Обычно ему были по плечу любые сложные ситуации, но только не эта.

– Чего еще она советовала тебе остерегаться?

– Честно? – Рози скорчила смешную рожицу, погрузившись в раздумья. – Ничего. И никого. Под конец, когда твоя тетушка была при смерти, а я теряла своего лучшего друга, юристы и завещания заботили меня меньше всего.

Хавьер верил ей.

– Я посмотрю документы потом. Если ты не против.

Даже если бы он был против, все равно она занялась бы ими потом. Хавьер и сам терпеть не мог работать в спешке, поэтому спорить не стал.

– Но одно я сделать обязана, – сказала Рози. – Надеюсь, ты меня поддержишь в этом маленьком дельце.

– Смотря в каком, – отозвался он.

Если у них не получится сотрудничество, то по крайней мере это они должны выполнить вместе. Задуманная церемония имела для Рози особую важность. Прежде чем они продолжат войну, не будет лишним почтить память необыкновенной женщины, так много сделавшей для них обоих. Вот тогда все и выяснится.

– Я не буду мороженое, спасибо. – Дон Хавьер замахал рукой.

Ее живот скрутило от дурных предчувствий, но она упрямо гнула свою линию:

– Я настаиваю.

– Настаиваешь? – переспросил он, глядя на нее как на сумасшедшую.

– У меня нет шампанского, чтобы помянуть твою тетю, – объяснила Рози. – Но, поскольку она любила мороженое, думаю, мы должны воспользоваться случаем.

Когда Рози завершила свою небольшую речь, у нее встал ком в горле. Убеждать его дальше сил у нее не было, поэтому она вздохнула с облегчением, увидев, что Хавьер взял пиалу. Рози приподняла свою и хрипло произнесла:

– За донну Анну…

Что-то дрогнуло в его лице, а потом – она была уверена, что не ошиблась, – его глаза стали удивленными. Все-таки он был простым смертным.

– Если мы сделаем вместе это, то осилим и многое другое, – не унималась Рози, ожидая, когда Хавьер начнет есть мороженое. Она чуть не застонала, когда его жесткие губы сомкнулись вокруг ложки.

– За донну Анну, – прошептал он, пронзив ее взглядом, от которого она немедленно вспыхнула.

– За нее, – повторила девушка, стараясь не смотреть ему в глаза.

Дон Хавьер был слишком сексуален. Она ни разу в жизни не оставалась один на один с таким красавцем. Образ идеального мужчины Рози почерпнула из книг, которые читала донне Анне. Их герои все, как один, были высокими, темноволосыми и опасными.

«На сегодня хватит сворачивать с пути», – приказала себе Рози. Если он приблизится к ней хоть на дюйм, ее как ветром сдует.

– Мы закончили? – Хавьер наклонил голову, окидывая ее раздевающим взглядом. Искушая.

– Думаю, да. Спасибо.


Ему хотелось обмазать ее мороженым, а потом медленно слизать его. Уложить ее на кухонный стол и удовлетворить любую ее прихоть. Изучить все уголки ее тела. Он знает толк в мороженом. Сочетание жара и холода измучает ее – и его тоже, – но мучение завершится удовольствием, которое они оба никогда не забудут.

– Давай осмотрим наши владения, – предложил Хавьер, стряхнув наваждение.

– Конечно.

Рози чинно улыбнулась, а он продолжал гадать, что скрывается за ее искрящимся взглядом.

Почему та, которую он должен выгнать из дома как можно скорее, оказалась такой обольстительной?

И почему она агрессивно настроена по отношению к нему?

Важнее всего сейчас не уклоняться от цели – завладеть островом полностью. Пора расстаться с мыслями о соблазнении Рози Клифтон.

– Ты могла бы их подписать прямо сейчас… – Хавьер взглянул на бумаги.

– Сначала я ознакомлюсь с документами, – сказала Рози. – Еще один урок донны Анны: пиши только то, за что тебе не будет стыдно, и никогда ничего не подписывай, не читая.

Рванувшись к выходу, чтобы скрыть раздражение, Хавьер распахнул дверь.

– Ты мне не доверяешь?

– А должна? – искренне удивилась девушка.

Пора бы ему привыкнуть к ее прямоте. «Ей негде было научиться навыкам светского общения», – смягчился Хавьер. Нужно узнать ее лучше. А пока что это самая непосредственная персона в его жизни.

– На столе лежат документы, определяющие будущее острова, – сообщил он. – А тебе оно совсем не безразлично.

– Верно. Но мне также небезразличны последние просьбы донны Анны.

– Тогда ты точно подпишешь их.

– Когда прочту, тогда и решу, что делать, – произнесла она безукоризненно вежливым тоном, к которому было невозможно придраться.

– Обсудим позже, – огрызнулся Хавьер. – Пошли. Уже темнеет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чудо в аббатстве
Чудо в аббатстве

Уникальная серия романов «Дочери Альбиона», описывающая историю знатной английской семьи со времен короля Генриха VIII (середина XVI века) до 1980 года (XX век, приход к власти Маргарет, Тетчер), сразу стала международным бестселлером.На английском троне Генрих VIII (1520–1550 гг.), сластолюбивый король-деспот, казнивший одну за другой своих жен и преследующий католиков в Англии.В рождественскую ночь в аббатстве Святого Бруно монахи находят младенца и объявляют это чудом. Они дают младенцу имя Бруно и воспитывают его в монастыре. Прошло 20 лет… Юноша одержимо хочет узнать тайну своего рождения, приходит первая любовь. Две красавицы-сестры борются за право обладать его сердцем, но он предпочитает старшую — главную героиню романа Дамаск Фарланд. Сыграна свадьба, и у них рождается дочь Кэтрин. У младшей сестры появляется таинственный поклонник, от которого у нее рождается сын Кэри вне брака. Кэтрин и Кэри, растущие вместе, полюбили друг друга. Но счастью влюбленных не суждено сбыться, так как выясняется, что они родные брат и сестра…

Виктория Холт , Филиппа Карр

Исторические любовные романы / Прочие любовные романы / Романы
Влюбись в меня
Влюбись в меня

В жизни Рокси полно проблем. Ее друг детства, ставший жертвой преступления, уже никогда не вернется к нормальной жизни. Его обидчик, человек, которого Рокси ненавидит больше всех людей в мире, выходит на свободу. А после ночи, проведенной с мужчиной, в которого она была влюблена с пятнадцати лет, Рокси мечтает только об одном – навсегда вычеркнуть это воспоминание и этого человека из своей жизни. Но судьба снова и снова сталкивает девушку с офицером Рисом Андерсом. Рис готов пойти на все, чтобы быть с ней, охранять и оберегать ее, но Рокси привыкла со всем справляться сама. Внезапно жизнь девушки оказывается под угрозой. Возможно, это шанс для него, но согласится ли Рокси впустить Риса в свою жизнь?..

Дженнифер Ли Арментроут , Р. Л. Джексон

Любовные романы / Современные любовные романы / Прочие любовные романы / Романы