Стеною из гор окруженный,В одежду из тьмы облаченныйСидел он на черном престоле —Безликий властитель Дардол.И, власти его поклоняясь,Пред троном его пресмыкаясь,Служители темному делуСтучались челами о пол.И был среди слуг его верных,Прислужников мрака и скверны,Большой нетопырь-соглядатайЧто вести на крыльях носил.Из самых далеких владений,Со всех четырех направленийЕму доносил он, что видел —Глазами Дардолу служил.Летал он во все части света.Никто б не сложил песни этой,О древних годах рассказавшей,Коль не было бы этих глаз.И не прозвучал бы для мираПод звон и бренчание лирыНа трапезе в зале каминномО доблестных воинах сказ.Однажды донес он владыке,О тайных владеньях великих,Цветущих беспечно и гордо,О коих Дардол не слыхал.И злость обуяла Дардола,И встал он с резного престола,И дрожь тронный зал охватила,И яростный крик прозвучал.«Поплатятся смертные твариЗа тайну, что долго скрывали!За дерзость пред черным престоломЯ кровью возьму ответ!Готовьте отряды к походу,Беду человечьему родуНесите под знаменем Мрака!В сердцах их гасите свет!»Отверзлись твердыни воротаИ, словно поганая рвота,Из крепости хлынули фрэгиНеистовой злобной рекой.И шел во главе этих тварей —Колдун, что хитер и коварен.По праву он был нареченнымДадоловой Правой Рукой.Все звали его Даэбарном,Он был из Шести самым главным,Он первым был, кто за ДардоломПоследовал в самую тьму.Горшечником был он когда-то,Обиженным жизнью проклятой.Теперь он вел армию смерти,И все подчинялись ему.Чернел горизонт небосклона,И гул, уподобленный стону,Земля издавала от боли,Под строями фрэгов дрожа.И шел Даэбарн по равнинам,Высоким холмам и долинам,И армия двигалась следом,Металлом клинков дребезжа.1Музыка стихла, певец замолк, потому что вечернюю тишину нарушил непонятный звук. Со стороны пристани доносились частые удары.
Люди насторожились и прислушались. Удары приближались и становились все отчетливее. Все поняли, что слышат шагающий отряд, чей топот гулко раздавался по твердой земле. Все воины поднялись с земли и повернули лица в одну сторону.
Из-за стены одного большого строения вышел повелитель русалов. За ним ряд за рядом показались все остальные Хранители Вод, прибывшие в Гавань.
– Русалы Ламванэ! – воскликнул Авироктал.
– Приветствуем вас, доблестные воители! – ответил Кэневаур. – Мы пришли. Но на первые сражения, должно быть, опоздали. Вы, мыслю, празднуете нелегкую победу.
– Мы не только празднуем победу, – подал голос Экгар, – но и поминаем павших.
– Мы едва нашли вас, – сказал Кэневаур. – По дороге сюда мы встретили двух ваших воинов. Они бежали к пристани и в ответ на наши вопросы они лишь объяснили нам, что все собрались здесь.
– Двух воинов? – переспросил Акиткер.
– Да. По меньшей мере, один из них воин Гавани. Хоть для воина он и стар на удивление. Другой же был весь в темном одеянии, а лица его под тенью капюшона мы так и не разглядели.
Акиткер посмотрел на Экгара и встретил его встревоженный взгляд. В следующий миг повелитель тригорцев отошел к своей суме, которую он снял-таки совсем недавно. Он быстро заглянул в нее и поднял глаза на остальных.
– Амулет пропал… – В его спокойном, негромком голосе слышался скрытый крик отчаяния. – Зачем я только оставил его без присмотра. Мы упустили Бэнгила… Это моя вина.