Читаем Три мушкетера полностью

- Вы предъявите его настоятельнице и скажете, что сегодня или завтра за мной приедут и что мне велено отправиться с тем лицом, которое явится от вашего имени.

- Отлично.

- Не забудьте резко отзываться обо мне в разговоре с настоятельницей.

- Зачем это?

- Я - жертва кардинала. Мне необходимо внушить доверие этой дурочке Бонасье.

- Совершенно справедливо! А теперь, пожалуйста, потрудитесь составить донесение обо всём, что произошло.

- Я ведь вам рассказала то, что случилось. У вас хорошая память: повторите всё, что я вам говорила, а бумага может потеряться.

- Вы правы. Только бы мне знать, где потом найти вас, чтобы не рыскать напрасно по окрестностям…

- Верно. Подождите-ка…

- Дать вам карту?

- О, я прекрасно знаю эти места!

- Вы? А когда же вы бывали здесь?

- Я здесь воспитывалась.

- Вот как?

- Как видите, иногда и то обстоятельство, что вы где-то получили воспитание, может на что-нибудь пригодиться.

- Итак, где вы меня будете ждать?

- Дайте минутку подумать… Да вот где: в Армантьере.

- А что это такое - Армантьер?

- Небольшой городок на реке Лис. Мне стоит только переправиться через реку, и я буду в чужом государстве.

- Превосходно! Но, разумеется, вы переправитесь только в случае опасности?

- Разумеется.

- А если это случится, как я узнаю, где вы?

- Вам не нужен ваш лакей?

- Нет!

- Он надёжен?

- Вполне. Он человек испытанный.

- Отдайте его мне. Никто его не знает, я его оставлю в том месте, откуда уеду, и он проводит вас туда, где я буду.

- Так вы говорите, что будете ждать меня в Армантьере?

- Да, в Армантьере.

- Напишите мне это название на клочке бумаги, а то я боюсь, что забуду. Ведь в названии города нет ничего порочащего, не так ли?

- Как знать… Ну, так и быть, я готова набросить тень на своё доброе имя! - согласилась миледи и написала название на листке бумаги.

- Хорошо, - сказал Рошфор, взял листок из рук миледи, сложил его и засунул за подкладку своей шляпы. - Впрочем, будьте спокойны: если даже я потеряю эту бумагу, то поступлю, как делают дети - всю дорогу буду твердить это название. Ну, как будто всё?

- Кажется, да.

- Вспомним хорошенько: Бекингэм убит или тяжело ранен… ваш разговор с кардиналом подслушан четырьмя мушкетёрами… лорд Винтер был предупреждён о вашем приезде в Портсмут… д'Артаньяна и Атоса в Бастилию… Арамис - любовник госпожи де Шеврез… Портос - фат… госпожа Бонасье найдена… послать вам как можно скорее коляску… предоставить моего лакея в ваше распоряжение… изобразить вас жертвой кардинала, чтобы у настоятельницы не возникло никаких подозрений… Армантьер на берегу Лиса. Так?

- Право, у вас чудесная память, любезный шевалье! Кстати, прибавьте ещё кое-что.

- Что же?

- Я видела славный лес, который, по-видимому, прилегает к монастырскому саду. Скажите настоятельнице, что мне позволено гулять в этом лесу. Как знать… может быть, мне понадобится уйти с заднего крыльца.

- Вы обо всём позаботились!

- А вы забыли ещё одно…

- Что же ещё?

- Спросить меня, не нужно ли мне денег.

- Да, правда. Сколько вам дать?

- Всё золото, какое у вас найдётся.

- У меня около пятисот пистолей.

- И у меня столько же. Имея тысячу пистолей, можно выйти из любого положения. Выкладывайте всё, что у вас в карманах.

- Извольте.

- Хорошо. Когда вы едете?

- Через час. Я только наскоро пообедаю, а тем временем кто-нибудь сходит за почтовой лошадью.

- Отлично! Прощайте, шевалье!

- Прощайте, графиня!

- Засвидетельствуйте моё почтение кардиналу.

- А вы - моё почтение сатане.

Миледи и Рошфор обменялись улыбками и расстались.

Час спустя Рошфор галопом мчался обратно; пять часов спустя он проехал через Аррас.

Наши читатели уже знают, каким образом д'Артаньян узнал его и как эта встреча, возбудив опасения четырёх мушкетёров, заставила их ещё поспешнее продолжать свой путь.

XXXIII


ПОСЛЕДНЯЯ КАПЛЯ

Как только Рошфор вышел, г-жа Бонасье вернулась в комнату и увидела, что миледи радостно улыбается.

- Ну вот, то, чего вы спасались, случилось, - заговорила молодая женщина, - сегодня вечером или завтра кардинал пришлёт за вами.

- Кто вам это сказал, дитя моё? - спросила миледи.

- Я об этом слышала из уст самого гонца.

- Подойдите и сядьте тут возле меня, - предложила миледи.

- Извольте.

- Подождите, я посмотрю, не подслушивает ли нас кто-нибудь.

- К чему все эти предосторожности?

- Вы сейчас узнаете.

Миледи встала, подошла к двери, открыла её, выглянула в коридор, потом опять уселась рядом с г-жой Бонасье и спросила:

- Значит, он хорошо сыграл свою роль?

- Кто это?

- Тот, кто представился настоятельнице как посланный кардинала.

- Так он только играл роль?

- Да, дитя моё.

- Так, значит, этот человек не…

- Этот человек, - сказала миледи, понизив голос, - мой брат.

- Ваш брат? - вскричала г-жа Бонасье.

- Вы одна знаете эту тайну, дитя моё. Если вы её доверите кому бы то ни было, я погибла, а возможно, и вы тоже.

- Ах, боже мой!

Перейти на страницу:

Все книги серии Три мушкетера

Все приключения мушкетеров
Все приключения мушкетеров

Перед Вами книга, содержащая знаменитую трилогию приключений мушкетеров Александра Дюма. Известный французский писатель XIX века прославился прежде всего романом «Три мушкетера» и двумя романами-продолжениями «Двадцать лет спустя» и «Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя». В центре сюжета всех трех романов славные королевские мушкетеры – Атос, Арамис, Портос и Д'Артаньян. Александр Дюма – самый популярный французский писатель в мире, книгами которого зачитываются любители приключенческих историй и романтических развязок. В число известных произведений автора входят «Граф Монте-Кристо», «Графиня де Монсоро», «Две Дианы», «Черный тюльпан», «Учитель фехтования» и другие.

Александр Дюма

Приключения / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Прочие приключения / Исторические приключения / Проза

Похожие книги

8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)
8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Орел стрелка Шарпа» полк, в котором служит герой, терпит сокрушительное поражение и теряет знамя. Единственный способ восстановить честь Британских королевских войск – это захватить французский штандарт, золотой «орел», вручаемый лично императором Наполеоном каждому полку…В романе «Золото стрелка Шарпа» войска Наполеона готовятся нанести удар по крепости Алмейда в сердце Португалии. Британская армия находится на грани поражения, и Веллингтону необходимы деньги, чтобы продолжать войну. За золотом, брошенным испанской хунтой в глубоком тылу противника, отправляется Шарп. Его миссия осложняется тем, что за сокровищем охотятся не только французы, но и испанский партизан Эль Католико, воюющий против всех…

Бернард Корнуэлл

Приключения