Читаем Три розы полностью

Трэвис схватил Эмили за руку и повел в столовую, откуда шла лестница на второй этаж. Девушка попыталась было вырваться, но он еще сильнее стиснул ее пальцы, давая понять, что всякое сопротивление бесполезно.

Возле дверей столовой, поджидая Эмили, переминался с ноги на ногу Джек.

— Я собираюсь уходить, — заявил он,

Эмили улыбнулась Хэнрахэну.

— Еще раз спасибо, что подыграли мне, Джек.

— Хочу попрощаться с вами по-человечески, — пробормотал он, — Отпусти девушку на минутку, Клейборн, Я ее не украду.

Трэвис отпустил Эмили и стоял наблюдая, как эти двое обмениваются теплым рукопожатием.

Затем Джек наклонился к девушке и что-то шепнул на ухо: Трэвис заметил мелькнувшее на ее лице удивление.

— Возможно, скоро мы снова увидимся, — многозначительно пообещал Хэнрахэн и, галантно приподняв шляпу, повернулся и вышел.

Эмили поспешно обошла Трэвиса, чтобы тот не успел снова схватить ее за руку, и стала подниматься по лестнице.

Трэвису ничего другого не оставалось, как двинуться следом.

— Что он вам сказал? — спросил он, когда они дошли до верхней площадки.

Эмили повернулась и молча показала ему раскрытую ладонь. Трэвис увидел на ладони Эмили пять долларов и засмеялся.

— Я и так видел, что Джек вами совершенно очарован. Но чтобы он вернул деньги? Невероятно!

— Он милый человек.

— А по-моему, он сварливый старый козел. И воняет от него, как от настоящего козла, — зло сказал Трэвис и, помолчав, уже мягче добавил: — Но вы ему понравились, это точно.

— Мне он тоже понравился, — заверила его Эмили.

Трэвис стоял на ступеньку ниже девушки, поэтому глаза их оказались почти на одном уровне. Эмили почувствовала, что сейчас единственное ее желание — оказаться в его объятиях и снова испытать блаженство от его поцелуя. Она не отрываясь смотрела на губы Трэвиса. Господи, подумала девушка, он наверняка прочтет все ее греховные мысли. Ну и пусть! Сам виноват: не будь этот шельмец таким красивым, они бы у нее не возникали…

— Я так устала! — жалобно сказала она.

— Еще бы! Выдержать такое сражение с пьяницами!

— Мне было очень страшно.

— Ничего удивительного! Но вы вели себя мужественно.

Черт побери, куда подевались ее рассудительность и спокойствие? Эмили охватила паника. Присутствие Трэвиса делало ее совершенно беспомощной. Надо поскорее уйти, иначе одному Богу известно, что она может натворить. Эмили быстро отвернулась.

— Вам незачем провожать меня до самых дверей. Я найду комнату сама, — дрожащим голосом проговорила она.

Сделав вид, что ничего не заметил, Трэвис молча взял ее за руку и потащил по темному коридору. У последних дверей они остановились.

— Должно быть, ваши вещи уже здесь, — сказал Трэвис, берясь за ручку двери.

— Да, наверное, — ответила девушка только для того, что-то сказать.

Трэвис заглянул внутрь и кивнул: сумки Эмили стояли в углу возле окна.

— Все на месте, — сообщил Трэвис в ответ на ее вопросительный взгляд.

Усилием воли стряхнув с себя оцепенение, она вошла. Трэвис остался у порога. Он понимал, что ему следует попрощаться, закрыть дверь и уйти, но не мог заставить себя пошевелиться. Видит Бог, он был не в состоянии отвести от нее глаз.

Эмили стояла возле кровати, и у Трэвиса в голове замелькали фантастические картины, такие соблазнительные и откровенные, что его обдало жаром.

— Если вам что-то понадобится, дайте мне знать, — понизив голос почти до шепота, хрипло произнес Клейборн.

— Благодарю.

— Спокойной ночи, Эмили.

— Спокойной ночи, — прошептала она в ответ.

Но Трэвис продолжал стоять у двери. Она шагнула к нему.

— Здесь жарко, правда?

— Вам жарко?

— Да.

— Мне тоже.

— А где вы спите?

— Рядом, за стенкой, — ответил он. — Я услышу, если вы позовете.

— Я не позову.

— Но если вдруг вам покажется, что кто-то пытается…

— Тогда вы услышите меня.

— Да.

— Постараюсь вас не беспокоить.

На его лице появилась напряженная улыбка.

— Я уже обеспокоен, Эмили! А судя по тому, как вы на меня смотрите, осмелюсь предположить, что и вы тоже.

Она не пыталась изображать, будто не понимает, о чем речь. Не сговариваясь, повинуясь какой-то неведомой силе, они бросились друг к другу, и Эмили оказалась в крепких объятиях Трэвиса. Желание, дремавшее внутри, выплеснулось, вспыхнувшая искра страсти сразу же разгорелась и захлестнула все ее существо. Раскрыв глаза и запрокинув голову, она отвечала на неистовые поцелуи Трэвиса, прижимаясь к нему все теснее.

Он жаждал слиться с ней, но мешала одежда.

Разочарованно застонав, Трэвис принялся расстегивать тонкую блузку. Добравшись до бретелек нижнего белья, он спустил их с молочно-белых плеч Эмили. Когда его рука коснулась ее груди и Трэвис ощутил нежную прохладную кожу, он едва с ума не сошел.

О, как Эмили его возбуждала! Ни одну женщину он никогда не хотел больше, чем ее…

Трэвис толкнул ногой дверь, заставил себя оторваться от Эмили и откровенно объявил о своем желании.

— Да или нет, Эмили? — потребовал он ответа. Все еще погруженная в свои пьянящие ощущения, она была словно в каком-то тумане, но наконец до нее дошло, о чем он говорит и чего хочет. Эмили тотчас оттолкнула его и покачала головой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Розы

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы