Читаем Три руки для Скорпиона полностью

— Можно только гадать, — сказала матушка. — Пока мы не поймем, что к чему, будьте любезны помалкивать, когда приедут гости. Ваш отец полгода трудился, дабы созвать этих людей для заключения перемирия. Ничто не должно помешать этой встрече, ибо сейчас достаточно одной искры, чтобы вспыхнул пожар.

Завершив приготовления к приему гостей, мы поспешили в свои покои, где нас поджидали Луси и Ханна. На широкой кровати были разложены наши парадные платья, а за ширмой стояла ванна и несколько ведер с горячей водой. Судя по всему, Старкаддера ожидал прием с самыми высокими почестями, потому что платья были те самые, в которых мы год назад ездили к нашему королю. Рядом с платьями стояла открытая шкатулка с драгоценностями.

А у нас было такое чувство, что нам надо наряжаться не в шелка и атлас, а в стальные доспехи. Вести, которые принес Рогер, оставили нехороший осадок. Этот странный жрец, неслыханное новое отношение к женщинам…

— Возможно, гурлионские женщины отчасти сами открыли путь к этим переменам, — заметила я. — Они, похоже, всегда старались польстить своим мужчинам, кривлялись перед ними.

— Верно. — Бина расправила отороченную кружевом нижнюю юбку. Луси стояла рядом, готовая подать ей следующую, — Однако это были любовные игры, и это понимали и мужчины, и женщины. Но если Рогер прав, дело зашло намного дальше игр. Да, Ханна, — отвлеклась Бина от разговора со мной, чтобы дать распоряжение служанке, — мне понадобится только серебряная шейная цепочка и сережки. Так и быть, мы появимся перед гостями в атласных платьях, но не более того.

Платья были сшиты одинаково — по моде, принятой в прошлом году при нашем дворе. За это время фасон мог устареть. Но хотя платья имели одинаковый покрой, они отличались по цвету. У меня — темно-бордовое, с открытыми плечами и корсажем, отороченным широкими кружевами работы мастериц, которые обшивали саму королеву. Бина стояла перед высоким зеркалом и, медленно поворачиваясь, осматривала свой наряд. Ткань ее атласного платья меняла цвет от розового к серебристо-серому. Силла выбрала ярко-синее платье.

Наконец ловкими руками Ханны и Луси были застегнуты шейные цепочки, заколоты последние шпильки в мои волосы и в волосы моих сестер, и они легли тремя темными волнами. Щелкнули замочки на браслетах, скользнули на пальцы массивные перстни. Завершив туалет, мы присели друг перед другом в учтивом реверансе и поблагодарили служанок за помощь.

Ханна ушла, посмеиваясь над одним из высказываний Силлы, а Луси растерялась, но все же решилась заговорить.

— Госпожа, — проговорила она, взяв веер и протянув его Бине, — что за люди в этом клане, которые едут к вам погостить?

Мы все сразу заметили, как странно звучит голос Луси, но первой отозвалась Силла.

— Это гурлионцы из благородного клана, Луси. Если они пожелают, то могут часто появляться при гурлионском дворе. Некоторые их обычаи могут отличаться от наших, но не слишком сильно. Многие из них — правда, пожалуй, не такие высокородные особы — за многие годы бывали здесь не раз. Ты их видела. Почему же ты думаешь, что эти чем-то могут отличаться?

Щеки Луси порозовели, она потупилась.

— Два месяца назад, леди Силла, приходил торговец, разносчик. Он бывал в Снарлихоу, и он рассказывал, что тамошний лорд порой велит водить женщин по улицам и хлестать плетью.

— Кто бы ни был этот лорд из Снарлихоу, — сердито проговорила я, — здесь правит не он! Луси, торговцы разносят не только свой товар, но и сплетни. А ты служишь только нам, поэтому можешь оставаться в башне, в этих покоях, пока не решишь, что тебе нечего бояться. А теперь нам пора…

Мы спускались по винтовой лестнице. Я остановилась.

«Что же на самом деле стряслось в Гурлионе?»

— мысленно вопросила я.

«Нужно рассказать матушке то, о чем говорила Луси, — отозвалась Бина. — Гурлионцы обожают крепкий эль, и к тому же на пиршестве наверняка будет подано вино. Думаю, девушки не должны прислуживать за столом».

Мы дружно кивнули. По обычаю, все женщины, обитающие в замке, к концу пира удалялись, оставляя мужчин бражничать. Наш отец был трезвенником, как и большинство мужчин в этом замке, но гурлионцы, ведущие суровую жизнь, связанную с дальними походами, были совсем иными.

Спустившись к подножию лестницы, мы услышали гулкий барабанный бой и звук фанфар. Это означало, что наших гостей заметили со сторожевой башни. Прихватив руками подолы платьев, мы ускорили шаг.

Мы торопливо вышли из больших ворот на парадный двор и заняли подобающие нам места за спиной у матушки. Наша прислуга смотрелась очень красиво: все мужчины — в зеленых ливреях, а все женщины поверх платьев надели жилеты с вышитыми золотом гербами рода Скорпи. Вышивка сверкала и переливалась под лучами солнца.

Перейти на страницу:

Похожие книги