- Оба, конечно. Да ещё и такие злющие! Да и характер у зверeныша тот ещё. Ничего не боится, хозяйку защищает отважно и преданно. Лихой боец. Оттого и имя такое, - объяснили мне и рассказали о попытке нападения на аптеку фрау и попытке заставить девушку снабжать бандитов опиумом.
Лекс тоже взялся за дело прямо с порога. Добычу в виде трупиков задушенных мышей он торжественно выкладывал на столе старшего йерла, чем вызывал недовольство последнего, и улыбки остальных.
- Настоящий йерл, - смеялись в управе. - Вон как бандитов ловит.
- Эй, Лекс, сегодня опять была тяжёлая смена? - спрашивал дежурный, незаметно кивая на йерла Нудисла, выкидывающего добычу Лекса в мусорный бак.
- Йерл Нудисл, - обратилась я к недовольному начальству. - Как продвигается дело с поисками моего убийцы и розысками брата?
- Старший йерл, леди. Боюсь, что порадовать мне вас нечем. Академия всеми силами противодействует следствию. Талдычат все одно и то же. - Сжал губы йерл. - Мол, месть одного из студентов, узнавшего о том, что леди под личиной брата проникла в академию.
- Это ложь. Нападавший был уверен, что перед ним Тристан. - Повторила я хорошо запомнившуюся фразу дословно. - Как видите, преступник прекрасно знал, что брат ищет что-то в прошлом. Увлечение Тристана историей ни для кого в академии секретом не являлось. И кому-то очень не нравилось. По розыску Тристана я так понимаю результат тот же?
- Увы, - признал йерл.
- Ну и смысл был писать заявление и обращаться в управу? - не сдержала я разочарования. - Проще действительно действовать самой. А на допросы пригласить фрау Анну, судя по тому, что я о ней слышала, результат она получит быстро и профессионально.
- Оставьте фрау Анну в покое и я очень вас прошу не втягивать фрау Саргенс в ваши авантюры, леди Таисия. - Строго произнёс йерл. - Она недавно потеряла мужа и явно потеряна.
- Пфф! - фыркнула я. - Йерл, я читала материалы дела. И скажу честно, там был такой муж, что лично меня удивляет только один момент, как при таких знаниях и умениях милая фрау не потеряла этого недоноска дней так через пять после свадьбы?
- Леди, признайтесь, вы издеваетесь? - сложил руки на груди йерл. - С какой целью вы всё время понижаете меня в звании? Вот не поверю, что вы не в состоянии запомнить столь элементарной вещи.
- Не предавала этому значения. Это важно? - удивилась я. - У вас преступники лучше ловятся от этого?
- Сложно хорошо ловить преступников, если даже в академии высших ювеналов предпочитают замалчивать преступления. А ведь этот некто получит не только сертификат, но и реальную власть! - вот что оказывается не даёт покоя йерлу Нудислу. - Что касается фрау Саргенс, то она действительно сейчас потеряна. Свидетельством этого может служить её примирение с графиней Дорангтон. О чём вы наверняка знаете. И даже в столь неприемлемых условиях, как те, в которых оказалась фрау, она старается соблюдать те рамки, которые налагает на женщину общество. И заметьте, не рвётся в расследование смерти своего мужа.
- Конечно! Ещё навредит тому доброму человеку, который избавил её от муженька! - хмыкнула я. - Она вон даже труп не торопится забирать.
- Потому что ей его никто не выдаст. - Серьёзно ответил мне йерл. - Существуют десятки артефактов и псевдоядов, что создают полную видимость смерти. Человек не дышит, нет сердцебиения, не реагирует на тепло и холод, на боль. Крайний срок действия подобных артефактов двадцать пять, может тридцать дней. До этого срока невозможно однозначно утверждать жив или мёртв человек.
- Но фрау Саргенс уже объявили вдовой. А если её муженёк вдруг воскреснет? - удивилась я. - Нет, не поймите превратно, я вреда для фрау не желаю. Но вот как быть тогда? Или пока суд да дело тихо пробраться в мертвецкую и прикончить муженька, чтоб наверняка? И кстати удобно, труп прятать не надо. Надёжнее, только если сразу в могилу. Кому придёт в голову искать неучтeнный труп по старым могилам?
Произнесла я, и сама чуть не вскрикнула от мелькнувшей догадки. Но йерл кажется этот момент упустил.
- При том количестве и составе обвинений, что предъявлены к сорру Фрегу, если он оживёт, то тут же отправится на виселицу. Так что фрау однозначно вдова. - Пожал плечами йерл, продолжая объяснять.
- А в число упомянутых вами обвинений входит организация притона на одном из королевских островов? - вспомнила я рассказ Клер.
- Остров Марли принадлежит его жене, это наследство её деда, графа Стефана Дорангтон. - Уточнил йерл, и вдруг резко подскочил ко мне. - А вам откуда это известно?
- Я свои источники не сдаю, - фыркнула я. - Вы же держите меня на расстоянии от реальной работы йерла. Даже на допросах я присутствовала всего один раз! Только и занимаюсь, что бумаги перебираю. А ещё, вы ко мне под видом помощи приставили охрану! Или вы думали, что я не догадаюсь?
Ответить мне йерлу явно было нечего, да он и не собирался оправдываться. В его понимании он и так пошёл на неимоверную жертву, выполнив собственное обещание.
- Леди, а напомните мне, когда у вас был выходной? - вдруг прищурился он.
- Где б я ещё устала, - закатила глаза я.