Читаем Три толстяка полностью

Негр поднялся к занавеске. Испанец рассказал ему тайну. Оказалось, что Три Толстяка наняли сто актеров для того, чтобы они представляли сегодня на рынках и своей игрой всячески восхваляли власть богачей и обжор и, вместе с тем, охаивали мятежников, оружейника Просперо и гимнаста Тибула.

— Они собрали целую труппу: фокусников, укротителей, клоунов, наездниц, чревовещателей, танцоров… Всем были выданы деньги.

— Неужели все актеры согласились восхвалять Трех Толстяков? — спросил доктор Гаспар.

Испанец зашипел:

— Тсс, — он прижал палец к губам. — Об этом нельзя громко говорить. Многие отказались. Их арестовали.

Негр в сердцах плюнул.

В это время заиграла музыка. В некоторых балаганах началось представление. Толпа зашевелилась.

— Граждане, — кричал петушиным голосом клоун с деревянных подмостков. — Граждане! Разрешите вас поздравить!..

Он остановился, ожидая, пока наступит тишина. С его лица сыпалась мука…

— Граждане, позвольте вас поздравить со следующим радостным событием. Сегодня палачи наших милых, розовых, толстеньких Трех Толстяков отрубят головы подлым мятежникам…

Он не договорил. Мастеровой запустил в него недоеденной лепешкой. Она залепила ему рот.

— М-м-м-м-м-м! — клоун мычал, но ничто не помогало. Плохо выпеченное, полусырое тесто залепило ему рот. Он махал руками, морщился.

— Так! Правильно! — закричали в толпе…

Клоун удрал за перегородку.

— Негодяй! Он продался Трем Толстякам. За деньги он хулит тех, кто пошел на смерть ради нашей свободы!

Музыка заиграла громче. Присоединилось еще несколько оркестров: девять дудок, три фанфары, три турецких барабана и одна скрипка, звуки которой вызывали зубную боль.

Владельцы балаганов старались этой музыкой заглушить шум толпы.

— Пожалуй, наши актеры испугаются этих лепешек, — говорил один из них. — Нужно делать вид, что ничего не случилось.

— Пожалуйте! Пожалуйте! Спектакль начинается…

Другой балаган назывался «Троянский Конь».

Из-за занавески вышел директор. На голове у него была очень высокая шляпа из зеленого сукна, на груди круглые медные пуговицы, на щеках старательно нарисованные красивые румянцы.

— Тише! — сказал он так, как будто говорил по-немецки. — Тише! Наше представление стоит вашего внимания.

Некоторое внимание установилось.

— Ради сегодняшнего праздника мы пригласили силача Лапитупа.

— Та-ти-ту-та! — повторила фанфара.


— Ради сегодняшнего праздника мы пригласили силача Лапитупа…


Трещотки изобразили нечто в роде аплодисментов.

— Силач Лапитуп покажет вам чудеса своей силы…

Оркестр грянул. Занавес раскрылся. На подмостки вышел силач Лапитуп. Действительно, этот огромный детина в розовом трико казался очень сильным.

Он сопел и нагибал голову по-бычьи. Мускулы у него ходили под кожей точно кролики, проглоченные удавом.

Прислужники принесли гири и бросили их на подмостки. Доски чуть не проломились. Пыль и опилки взлетели столбом. Гул пошел по всему рынку.

Силач начал показывать свое искусство. Он взял в каждую руку по гире, подкинул гири как мячики, поймал и потом с размаху ударил одну об другую… Посыпались искры.

— Вот, — сказал он. — Так Три Толстяка разобьют лбы оружейнику Просперо и гимнасту Тибулу.

Этот силач был тоже подкуплен золотом Трех Толстяков.

— Ха-ха-ха! — загремел он, радуясь своей шутке. Он знал, что никто не рискнет швырнуть в него лепешкой. Все видели его силу.

В наступившей тишине отчетливо прозвучал голос негра. Целый огород голов повернулся в его сторону.

— Что ты говоришь? — спросил негр, ставя на ступеньку ногу.

— Я говорю, что так, лбом об лоб, Три Толстяка расшибут головы оружейнику Просперо и гимнасту Тибулу.

— Молчи.

Негр говорил спокойно, сурово и негромко.

— А ты кто такой, черная образина? — рассердился силач. Он бросил гири и подбоченился.

Негр поднялся на подмостки.

— Ты очень силен, но подл ты не менее. Ответь лучше, кто ты? Кто тебе дал право издеваться над народом? Я знаю тебя. Ты сын молотобойца. Твой отец до сих пор работает на заводе. Твою сестру зовут Эли. Она прачка.

Она стирает белье богачей. Быть может, ее вчера застрелили гвардейцы. А ты — предатель!

Силач отступил в изумлении. Негр, действительно, говорил правду. Силач ничего не понимал.

— Уходи вон! — крикнул негр.

Силач пришел в себя. Его лицо налилось кровью. Он сжал кулаки.

— Ты не имеешь права мне приказывать! — с трудом проговорил он. — Я тебя не знаю. Ты — дьявол.

— Уходи вон! Я просчитаю до трех. Раз!

Толпа замерла. Негр был на голову ниже Лапитупа и втрое тоньше его. Однако, никто не сомневался, что, в случае драки, победит негр. Такой решительный, строгий и уверенный был у него вид.

— Два!

Силач втянул голову.

— Черт, — прошипел он.

— Три!!

Силач исчез. Многие зажмурили глаза, ожидая страшного удара, и когда раскрыли их, то силача уже не было. Он мгновенно исчез за перегородкой.

— Вот так прогонит народ Трех Толстяков, — весело сказал негр, поднимая руки.

Толпа бушевала в восторге. Люди хлопали в ладоши и кидали шапки в воздух.

— Да здравствует народ!

— Браво! Браво!

Перейти на страницу:

Все книги серии Три толстяка (версии)

Три толстяка
Три толстяка

Сказочный роман «Три толстяка» — первое прозаическое произведение Ю. К. Олеши. Роман-сказка был написан в 1924 году и посвящен жене писателя — Ольге Суок. По сути, это произведение — первая сказка о революции в советской литературе, в которой отразилась истинная вера автора в то, что человечество рано или поздно встанет на путь обновления, которое коснется и мира природы, и мира чувств. Истинная причина создания сказки — неразделенная любовь Олеши к Суок, которая в этот период его творчества расстается с ним. Личную драму автор тщательно скрывает за рассказом о… революции. Мир сказки — авторский романтический мир, вот почему все положительные герои в конце будут счастливы. Автор сам поставил «Трех толстяков» на сцене. В 1963 году появился рисованный мультфильм, в 1966 году — кинофильм, в 1980-м — музыкальный кукольный мультфильм. В романе дается особое толкование многим именам. Имя Суок на вымышленном «языке обездоленных» означает «вся жизнь». Фамилия экономки доктора Гаспара — Ганимед — имя персонажа греческой мифологии, виночерпия на Олимпе. Просперо — имя чародея из шекспировской пьесы «Буря». Фамилия капитана Бонавентуры — псевдоним средневекового теолога и философа Джованни Фиданцы. Книга наполнена цирковыми трюками и ходами, которые не часто встречаются в сказках, а уж тем более в романах. За этой кажущейся легкостью аттракциона скрывается борьба добра со злом — вечная тема жизни.

Мстислав Валерианович Добужинский , Юрий Карлович Олеша

Классическая детская литература / Сказки / Книги Для Детей

Похожие книги

Джек и Джилл
Джек и Джилл

«Джек и Джилл» — замечательный роман Луизы Мэй Олкотт (автора «Маленьких женщин»), действие которого происходит в небольшом американском городке в середине девятнадцатого века.Джек Мино и Дженни Пэк — лучшие друзья на свете, они живут по соседству и всегда проводят время вместе. За это их прозвали Джек и Джилл, в честь неразлучных персонажей из детских стихов и сказок. В целом городе нет никого веселее их, никого, кто был бы так горазд на выдумки. Но вот однажды, одним зимним солнечным днем, Джек и Джилл рискнули скатиться на санках по самому опасному склону… Как результат — долгие месяцы постельного режима. Преодолеть тяжелые испытания героям помогут мудрые родители, верные друзья, добрые соседи и, конечно, смекалка, рождающая самые неожиданные изобретения!Текст сопровождается иллюстрациями американского художника Гарриета Рузвельта Ричардса.Впервые на русском!Знак информационной продукции (Федеральный закон № 436-ФЗ от 29.12.2010 г.): 12+

Луиза Мэй Олкотт

Классическая детская литература