Дентон щебетал с красавицей, стоявшей перед ним — Алисией, судя по всему. К моему смущению, он начал рассказывать ей о моём "колоссальном изобретении". Я заливалась румянцем, пока голос, который я узнала бы даже будучи мертвой, не окликнул меня:
— Элиза, — произнёс Айден.
Я развернулась, чтобы встретиться с ним лицом к лицу, и мгновенно весь окружающий меня мир исчез из вида.
Он выглядел запретным. Не Адам, а яблоко. На нём был надет тёмно-серый костюм и лиловый галстук. Наша одежда была подобрана под стать. Его глаза менялись и горели так же, как и два дня назад. Единственным отличием были тёмные круги под ними. Я испытала сильный порыв пробежаться кончиками пальцев по его коже, чтобы их стереть. Втянув в легкие воздух, и обнаружив, что они всё ещё функционируют, я выдавила улыбку.
— Доброе утро, мистер Хейл.
Он протянул руку, и я дотянулась до неё, прекрасно понимая, что произойдёт, как только мы прикоснёмся друг к другу. Да, вот оно. Жизненная сила, тепло, спотыкание моего пульса. Как и в прошлый раз, он не пожал мне руку, а просто держал её. Создавалось впечатление, будто он изо всех сил старался не опускать взгляд ниже моего подбородка. Простая истина нашла крошечный зазор в моей защите, чтобы просочиться сквозь неё: я скучала по нему.
— Надеюсь, вы легко сюда добрались? — поинтересовался он.
Ладно, отшутись, моргни, сделай... хоть что-нибудь.
— Да, было довольно сложно не заметить сто сорок метров низкоэмиссионного стекла.
Он сдавленно усмехнулся, но его смех утратил тот самый каскадный звук, который присутствовал в нём два дня назад.
— Ах, мистер Хейл, — Дентон оторвал себя от Алисии и, пружиня на пятках, направился к нам. — Приятно снова вас видеть. Спасибо вам за оказываемое гостеприимство. Я уверен, что вы поймете, что я ни за что на свете не мог пропустить такое событие.
— Конечно. Никаких проблем, Артур.
Дентон качнулся и довольно рассмеялся.
— Ах, ничто так не заставляет профессора испытывать гордость, как осознание, что ученик превзошёл его. Я вовсе не удивлён, что всё так обернулось. Я знал с самого начала, что кто-нибудь увидит потенциал в её весьма маленькой добавке.
Я изучала лицо Айдена. Я ожидала, что оно ожесточится, так как кто-то тратил впустую его время, но вместо этого, его взгляд смягчился.
— Да, маленькое чудо, — ответил он, и на мгновение мне показалось, что они с Дентоном говорили совсем о разных вещах.
Айден указал нам на конференц-зал, с открывающимся видом на другую сторону Маунт-Худ. Как и всегда, он отступил в сторону, позволяя нам идти впереди. Конференц-зал был уютным небольшим, со стенами, выполненными из матового стекла, с деревянной мебелью и мягкими креслами с замшевой отделкой. Это место меньше всего напоминало офис, и больше всего походило на дом Айдена. Я не могла решить, должно ли это было заставить меня чувствовать себя более спокойно, нежели наоборот.
— Не хотите ли чего-нибудь выпить? — поинтересовался у нас Айден.
— Я не отказался бы от чая. Любой, какой у вас есть под рукой, — ответил Дентон.
Он сел в одно из шикарных кресел. Отлично, мне пришлось подождать, дабы понять, где он расположиться, с тем, чтобы я смогла сесть рядом с ним. Я заняла кресло по его правую руку.
— А ты, Элиза?
— Немного воды, мистер Хейл, спасибо.
Когда он подал мне стакан воды, его длинные пальцы привели меня в смятение. Я взяла стакан с водой, постаравшись не прикоснуться к ним. Я уже была на грани, а мы даже ещё и не начинали.
Айден сел во главе стола, супротив входной двери — ну, конечно же. Я снова задавала себе вопрос "почему". Или же я становилась чрезмерно наблюдательным, помешанным на науке эксцентриком?
— Элиза, вот проект договора о продаже. И вам один экземпляр, Артур. Почему бы вам не ознакомиться с ним для начала, а потом мы могли приступить к обсуждению?
Я внимательно прочитала договор, стараясь не потеряться в юридическом языке. Холдинг "ХХ" выплатит мне сумму нетто в размере один миллион долларов, а также погасит все возможные налоги с указанной суммы, действующие в настоящее время. Я, в свою очередь, передаю "ХХ" все права интеллектуальной собственности применительно к "Добавке", что включает в себя формулу, результаты испытаний и все мои методы, данные и планы.
Именно так, как мы и обсуждали. Справедливо и разумно. Но от одного из пунктов у меня перехватило дыхание.