— Мы никогда не остаемся надолго на одном месте. — Бел Иблис положил руку на плечо Хана и мягко, но решительно развернул его к двери. — Стоит чересчур задержаться, и Империя рано или поздно тебя найдет. Но о деле мы можем поговорить и позже. Ваш друг наверняка волнуется. Познакомьте нас.
Лэндо действительно выглядел чуть встревоженно, когда Хан и Бел Иблис снова вышли на солнечный свет.
— Все в порядке, — заверил его Хан. — Мы среди друзей. Сенатор, это Лэндо Калриссиан, бывший генерал Альянса повстанцев. Лэндо, это сенатор Гарм Бел Иблис.
Он не ожидал, что Лэндо знакомо имя бывшего кореллианского политика, и оказался прав.
— Очень приятно, сенатор Бел Иблис, — невозмутимо кивнул Лэндо.
— Для меня большая честь познакомиться с вами, генерал Калриссиан, — ответил Бел Иблис. — Я много о вас слышал.
Лэндо бросил взгляд на Хана.
— Просто Калриссиан, — поправил он. — Генерал — теперь скорее почетный титул.
— В таком случае мы на равных, — улыбнулся Бел Иблис. — Я тоже больше не сенатор. — Он махнул в сторону Сены. — Вы уже знакомы с моим главным советником и неофициальным послом по особым поручениям, Сеной Лейкволд Миданил. — Он огляделся вокруг. — Я думал, Иренес с вами?
— Ей нужно было вернуться на корабль, сэр, — объяснила Сена. — Чтобы несколько успокоить другого нашего гостя.
— Да, советника Брейл’лиа, — кивнул Бел Иблис, глядя в сторону посадочной площадки. — Неловкая может случиться ситуация.
— Да, сэр. Возможно, мне не стоило брать его с собой, но тогда я не видела иного разумного выхода.
— Полностью с вами согласен. Бросить его на произвол судьбы перед лицом имперской атаки было бы куда хуже.
Хан ощутил легкий холодок. Его настолько взволновала встреча с Белом Иблисом, что он совершенно забыл о том, что, собственно, привело их на Новый Ков.
— Похоже, вы в хороших отношениях с Брейл’лиа, сенатор, — осторожно заметил он.
Бел Иблис пристально посмотрел на него:
— И вы, конечно, хотели бы знать, на чем эти хорошие отношения основаны?
— Собственно говоря, сэр... — Хан собрался с духом: — Да, хотел бы.
Сенатор слегка улыбнулся:
— До сих пор недолюбливаете представителей власти? Ладно. Пойдемте в комнату отдыха в нашей штаб- квартире, и я вам все расскажу. — Улыбка его стала менее жизнерадостной. — А после задам кое-какие вопросы и вам.
Дверь ушла в сторону, и Пеллеон шагнул в полутемную приемную перед личной командирской рубкой Трауна. Казалось, там никого нет, но капитан знал, что это не так.
— У меня важная информация для гранд-адмирала, — громко произнес он. — И у меня нет времени на твои забавы.
— Это не забавы, — раздалось рядом с ухом Пеллеона хриплое мяуканье Руха, что заставило капитана невольно подпрыгнуть. — Умение подкрадываться нужно тренировать, иначе теряешь опыт.
— Потренируйся на ком-нибудь другом, — брюзгливо предложил Пеллеон. — У меня и без того дел хватает.
Он подошел к внутренней двери, мысленно проклиная Руха и всю расу ногри. Может, они и были полезными орудиями Империи, но ему уже приходилось иметь дело с подобными клановыми сообществами, и каждый раз оказывалось, что от дикарей в конечном счете одни проблемы. Дверь в командирскую рубку отодвинулась...
Темноту за ней освещали лишь неярко горящие свечи.
Пеллеон внезапно остановился, вспомнив зловещую гробницу на Вейленде, где тысячи свечей обозначали могилы пришельцев с других планет, побывавших там за последние несколько лет и погибших от руки Джоруса К’баота. Если Траун решил превратить свою командирскую рубку в ее копию...
— Нет, я не попал под влияние нашего неуравновешенного мастера-джедая, — послышался с другого конца рубки сухой голос Трауна. Пеллеон видел над свечами лишь сверкающие красные глаза гранд-адмирала. — Взгляните внимательнее.
Пеллеон обнаружил, что «свечи» — на самом деле голографические изображения изящно освещенных скульптур.
— Красиво, правда? — задумчиво проговорил Траун. — Это кореллианские огненные миниатюры, одни из немногих произведений искусства, которые никому не удалось воспроизвести в точности. На самом деле это всего лишь оптические волокна, которым придана определенная форма, псевдолюминесцентный растительный материал и пара гурлийских источников света; и все же в них есть нечто непередаваемое и неповторимое.
Голографическое пламя погасло, и в центре помещения возникло застывшее изображение трех дредноутов.
— Их обнаружил «Несокрушимый» два дня назад в окрестностях планеты Новый Ков, капитан, — по-прежнему задумчиво продолжал Траун. — Смотрите внимательно.
Он включил воспроизведение записи. Пеллеон молча наблюдал, как дредноуты, выстроившись в форме треугольника, открыли огонь из ионных пушек в сторону камеры. На фоне яростного боя к центру треугольника мчались, ища спасения, грузовик и нечто похожее на маленькую прогулочную яхту. Продолжая стрелять, дредноуты начали отступать, а минуту спустя вся группа ушла в гиперпространство. Голограмма погасла, и помещение залил мягкий свет.
— Что скажете? — спросил Траун.