— Я думал, Гент рассказал, — сумрачно пробурчал Каррде. — Он позаимствовал одну из лодок. И разбил ее в процессе побега.
— Он — что?
— С ним все в порядке, — торопливо добавил Каррде. — Ну, по крайней мере, пару часов назад было в порядке. Посланные на разведку штурмовики сказали, что в обломках никого нет, — взгляд у Тэлона поскучнел. — Надеюсь, это означает, что ребята сговорились на некоторое время.
— Что-то голос у тебя не слишком уверенный.
Взгляд Каррде стал еще более скучным.
— Мара Джейд отправилась его выслеживать. Она весьма… да ладно, к чему вилять?! Короче, она очень хочет его убить.
Хэн обменялся с Ландо быстрыми взглядами.
— Почему?
Каррде помотал головой.
— Я не знаю.
Мгновение в комнате висела мертвая тишина.
— Как он попал сюда? — спросил Ландо.
— Я же сказал, случайно. Нет… беру слова назад. Для Мары это не было случайностью, она вывела нас прямиком к его сдохшему кораблю.
— Каким образом?
— Понятия не имею! — Тэлон посмотрел Хэну в лицо. — И прежде, чем ты спросишь, — нет, мы не сбивали его истребитель. Он сжег оба мотиватора гипердрайва, связавшись с одним из имперских крейсеров. Если бы мы не подобрали его, он уже был бы мертв.
— А не болтался бы по лесу в весьма странной компании, — едко добавил Хэн. — Ты у нас просто герой.
— Имперцы хотят видеть его у себя в гостях. Очень хотят. Если присмотришься, то увидишь, что я его им не отдал.
— Ну да, потому что он не стал ждать, пока ты его упакуешь и бантиком перевяжешь.
— Он сбежал, потому что оказался в этом сарае, — огрызнулся Каррде. — А в сарае он оказался потому, что я не хотел, чтобы его обнаружили имперцы во время своего нежданного визита, — Тэлон помолчал. — А еще ты можешь заметить, что и вас я им не отдал.
Хэн неохотно опустил оружие. Чего уж, Каррде прав. Конечно, не всему, сказанному под дулом пистолета, следует верить, но тот факт, что Каррде не выдал их имперцам, говорит в его пользу. Можно сказать, даже кричит.
Поправка: пока еще не выдал. Все может измениться.
— Я хочу видеть истребитель, — сказал Соло.
— Конечно. Но я бы рекомендовал идти туда завтра утром. Мы затащили его далеко в лес, сейчас ночь, местные звери тобой с удовольствием поужинают.
Хэн, помедлив, кивнул. Утром так утром, все равно Каррде уже уничтожил судовой журнал или поменял в нем записи. Несколько часов большой роли не сыграют.
— Лады. Так что же мы будем делать по поводу Люка?
Каррде смотрел в сторону.
— А ничего, — сказал он. — В лесу ворнскры, на орбите Гранд адмирал. Завтра… мы все обсудим и придумаем что-нибудь, — на лице Тэлона вновь бродила ироническая усмешка. — Кстати, ужин уже сервирован. Не проследуете ли за мной?..
* * *
Приглушенный свет голографической галереи искусств вновь поменялся, на этот раз коллекция бесценных работ, казалось, пульсировала, жила и непрерывно меняла форму, пока Пеллаэон осторожно передвигался среди пьедесталов, пытаясь понять, откуда они могли происходить.
— Вы нашли их, капитан? — спросил Траун, когда Пеллаэон, наконец, добрался до его кресла. Пеллаэон вытянулся.
— Боюсь, что нет, сэр, — нарочито бодрым голосом отрапортовал он. — Мы надеялись, что с наступлением темноты мы сможем воспользоваться инфракрасными датчиками. Но, как оказалось, очень мешают деревья.
Траун кивнул:
— А что о том сигнале, который мы поймали сразу после захода солнца?
— Мы проверили. Он действительно был из района аварии, — сообщил Пеллаэон. — Но, к сожалению, передача была слишком короткой, мы не успели запеленговать место. К тому же — очень странный код. Дешифровщик предполагает, что это может быть особый шифр. Они пока еще работают над ним.
— Попробуйте все известные нам шифры повстанцев.
— Да, сэр.
Траун задумчиво кивнул:
— Похоже, мы зашли в тупик, капитан. По крайней мере, мы знаем, что они находятся в лесу. Вы просчитали возможные маршруты?
— У них единственный маршрут, — ответил Пеллаэон, удивляясь, почему вокруг этого поднялась такая суета. — Они направляются в Хиллиард, единственный населенный пункт в радиусе нескольких сотен километров. С их небогатым снаряжением — это единственный выход.
— Отлично, — кивнул Траун. — Я хочу, чтобы вы направили туда три команды штурмовиков и установили пост наблюдения. Пусть они отправятся туда немедленно.
— Штурмовиков, сэр? — переспросил Пеллаэон.
— Штурмовиков, — повторил Траун, рассматривая одну из своих скульптур. — И еще усильте их кем-нибудь на ваше усмотрение.
— Так точно, сэр, — неуверенно отозвался Пеллаэон. Привлекать штурмовиков для разборки между контрабандистами…
— Каррде солгал нам, капитан, — продолжил Траун, как будто прочитав мысли Пеллаэона. — Что бы ни произошло этим утром, это не было обычным преследованием обычного вора. Я хочу узнать, что же действительно там случилось.
— Я не совсем понимаю вас, сэр.