Читаем Тринадцать творений Фабера Дьяболи полностью

— Да, красивый… — Лилиан с трудом отвела взгляд от сего чуда ювелирного искусства. Ключ словно очаровал ее, но разве такое возможно?..


— Знаешь… Это ключ от всех дверей. Поговаривают, что он может открыть даже самую замкнутую душу… — совершенно серьезно произнес парень, открывая дверь и ведя ее за собой в сад… Она шла, словно в полусне. Не смотря на время года, сад был усеян разнообразными цветами и зелеными растениями… Лишь когда ее взгляд поднялся вверх, Лилиан поняла, что это огромная теплица, потому все и цветет. Девушка рассматривала все вокруг с нескрываемым восхищением.


— Здорово… Я и не знала, что здесь есть такое красивое место…


— Да… Я прихожу сюда, когда нужно подумать или просто побыть наедине. Кроме меня об этом месте никто не знает. Сохрани его в секрете. Если о нем узнают, вскоре от него ничего не останется. Мне бы не хотелось этого, — получив с нее обещание, Джек улыбнулся, — Спасибо. На самом деле я рад, что показал это место кому-то. Когда такая красота скрыта ото всех — это грустно, но в этом вся его прелесть…


— Нам разве не пора на урок? Я слышала, преподаватель по математике очень строгий. Будет много проблем, если опоздаем, — напомнила девушка, пусть и сожалела об этом так же сильно, как и он. Но, в конце концов, она ни секунды не сомневалась, что вернется. Слишком хорошее место, чтобы про него забывали. Парень устало выдохнул. Видно тоже не горел желанием идти на лекцию. Они вышли так же, как и вошли, лишь с меньшим энтузиазмом.

На математике тому, что Лилиан сидела за одной партой с президентом, не удивлялся уже никто, кроме преподавателя. Правда, одногрупники как-то странно косились в ее сторону: кто-то с недовольством, кто-то с интересом, кто-то лениво поглядывал, а некоторые смотрели с нескрываемым презрением. Лишь Дэн выглядел каким-то обеспокоенным. Лилиан решила, что пора с ним откровенно поговорить, раз и навсегда пояснив тому, что президент — не какой-то там рогатый дьявол, хоть и зубастый…


Преподаватель, в отличие от Джека, оправдал все слова ее нового друга. Он был одет в строгий деловой костюм, волосы зализаны назад, но, даже вечно спадающие очки не придавали его образу нелепости. Каждое его слово звучало громко, четко и ясно, словно приказ. У девушки не было сомнений в том, что он служил. Конечно, это было очень давно, но было определенно. Иначе и не могло быть. Преподавателем он стал, когда его по каким-то физическим отклонениям отстранили от службы, но армейские повадки оставил при себе.

Так она рассуждала, едва успевая записывать все под диктовку, всячески сокращая длинные слова, рискуя позже их не понять, то и дело поглядывая в тетрадь президента, но переспрашивать боялась, вдруг и это разозлит преподавателя? Не хотелось бы нарываться на неприятности и портить первое впечатление. Поговорка «Тише едешь — дальше будешь» на его лекциях были как нельзя кстати.

Пусть и ужасно скучно, но без неприятностей прошла и вторая лекция. Желудок девушки деловито урчал, напоминая о том, что пришло время обеда. Она хотела отправиться на обед с Джеком и Дэном, чтобы ближе их познакомить, но отвлеклась на сумку, а когда обернулась, — президента и след простыл. Лилиан предположила, что он может быть в саду, но стопроцентной уверенности в этом не было, как и ключа. К тому же, обещание, данное Джеку, не позволило бы ей привести туда парня. Оставалось только поговорить с Дэном с глазу на глаз, а то смотрит на нее, словно на индейку, посыпающую себя специями перед волком (в данном случае, — Сатаной). Благо, его искать не пришлось. Как только президент исчез, тот самым чудесным образом возник перед ее партой.


— О, Дэн, а я тебя уже искать хотела…


— Это ты меня искала?! Да я чуть с ума не сошел, когда ты вышла вместе с Сатаной и пропала из коридора! Я боялся, что ты вляпалась в неприятности… Все хорошо?


— Да. Джек не ест на завтрак, обед и ужин младенцев и рогов нет, я проверяла, — рассмеявшись, Лилиан думала, как заставить парня подружиться с президентом, — Дэн, он такой же парень, как и ты, а не какое-то там чудовище, которого стоит бояться и шугаться, как от серийного убийцы. Он тоже живой, умеет веселиться и совсем не страшный.

Дэн серьезно смотрел на нее с минуту, как бы взвешивая все это в голове, а затем спросил, глядя своими голубыми глазами в ее.


— Ты влюбилась в него? В президента.


— О Боже! Дэн! Нет! Это не то, что я пыталась тебе сказать, да и вообще, у меня парень есть! Я не изменяю. Джек — мой друг. Мне кажется, несправедливо, что с ним никто не общается. Он этого не заслужил. Попытайся подружиться с ним. Ты точно изменишь свое мнение.


— Ну ты даешь… Даже Сатану приручила. Ладно уж, раз ты говоришь, что он хороший парень, я тебе верю. Я попробую.


— Вот и славненько! — обрадовалась Лилиан, потрепав его по белокурой головке. Ах! Как он напоминает ей Ника!.. Родного, любимого старшего брата. Девушке так не хватало его… Но сейчас плакать нельзя, нет, ее не поймут, а объяснять что-либо не было ни сил, ни желания.


— Ты есть не хочешь? Мне с собой столько всего положили, сама все не съем…


Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы