- Американцы обязательно используют флот, - сказал я. - У них в нем полно авианосцев. Лететь в Алжир и обратно - это полторы тысячи километров, а эти самолеты под носом. Их можно будет почти постоянно держать в воздухе. Идеально захватить во Франции какой-нибудь аэродром, например, в Марселе, но его будет трудно защитить от ударов с воздуха. Да и бомбы придется везти из Алжира. Мало сведений, поэтому можно долго гадать, кто и что предпримет. Ясно, что в Средиземном море флота империи не будет, а значит, и нашему флоту там делать нечего. И слава богу!
- Почему такой вывод по флоту? Из-за письма кайзера?
- Не только, - ответил я. - У американцев слишком большое превосходство в кораблях. Ставить на пути их флота свой - это значит его потерять. Мы, конечно, поможем, но сильно положение не изменим. Я бы на выходе из Гибралтара поместил в засаде с полсотни подводных лодок. При удаче можно ополовинить американский флот. Не во время битвы, а когда пойдет домой.
- Но почему не ударить ими во время сражения?
- Акустики засекут шум винтов, особенно если лодок будет много. Такой флот, какой будет у американцев, не так-то легко расстрелять. Лодкам даже не дадут занять позиции и забросают глубинными бомбами. Наверное, и они потопят несколько кораблей, но большого ущерба не нанесут. Вот из засады - другое дело.
- Плохо ничего не знать, - пожаловался он. - Нужно многое учить, а времени не хватает. Знаешь, мне отец казался вечным. У нас мужчины в роду умирали поздно, а ему всего пятьдесят пять. Это все трон: если бы на отца не взвалили это правление, он бы еще долго жил.
- Сеньор! - сказал открывшему дверь мужчине пожилой рыбак. - Вы обещали заплатить! Он пришел!
- Сколько кораблей? - спросил с небольшим акцентом приезжий.
- Да разве их сосчитаешь! - воскликнул рыбак. - Корабли повсюду!
- Держи, - сказал приезжий, сунув в протянутую руку рыбака несколько смятых купюр, после чего скрылся в доме и вернулся уже с биноклем.
Снятый домишко стоял на окраине Бенсу в километре от берега, поэтому ему понадобилось минут десять на ходьбу. Бинокль оказался не нужен. Этот городишко Испанского Марокко стоял на берегу в самом узком месте Гибралтарского пролива, где до противоположного берега было немногим больше десяти километров, и он без бинокля видел десятки боевых кораблей, которые, выдерживая дистанцию, шли и шли один за другим. Немного постояв, мужчина вернулся в дом, достал рацию и подключил к ней провод антенны. Включив передатчик, он дал прогреться лампам и нажал на кнопку. Агент мог принимать инструкции, но ни ключа, ни голосовой связи для передатчика у него не было, а при нажатии одной единственной кнопки кратковременно излучался сильный специальный сигнал, который из-за его кратковременности нельзя было запеленговать. Но тем, кто его сюда послал, этого было достаточно. Круглосуточно дежурившие в одном из центров связи разведки Генерального штаба радисты получили сообщение о том, что американский ударный флот вошел в Средиземное море. Через полчаса об этом знали все, кому это было нужно, а еще через час в морское министерство прибыли несколько высших офицеров флота. Встретил их статс-секретарь адмирал Гюнтер Льютенс.
- Садитесь, господа, - предложил он им, занимая свое место в кабинете. - Прежде всего хочу вас проинформировать о том, что сегодня американский флот прошел Гибралтарский пролив и сейчас движется к базам в Алжире. Ориентировочное время его выхода для атаки французского побережья три-пять дней. Флот империи в этом сражении участвовать не будет. Сейчас я вам раскрою планы нашего кайзера, которые я разрабатывал лично с привлечением всего двух доверенных офицеров. От выполнения этих планов и сохранения их секретности будет зависеть судьба империи и наши с вами жизни. Прежде всего поговорим с вами, гросс-адмирал.
- Я вас внимательно слушаю, - сказал Карл Денец.