Читаем Трижды рожденный, или Из гусеницы в бабочку полностью

Трижды рожденный, или Из гусеницы в бабочку

Настало время перехода к новому Человеку – от Homo sapiens – Человека разумного к Человеку Осознающему Что собой представляет такой человек? Он осознаёт себя и мир, зачем он здесь, и что ему делать с этой жизнью. Для него открыты все пути, и он сам выбирает, по какому из них идти и как жить, чтобы росла его Любовь – к себе, к женщине, к Миру. Он смело ставит перед собой те вопросы, ответы на которые человечество ищет на протяжении всей истории: кто есть Человек, что есть жизнь и смерть, что такое Любовь и куда она уходит… И находит на эти вопросы ответы.Эта книга – не просто повествование о становлении человека, это честный и откровенный рассказ Мужчины о своей жизни, которой он живёт, раскрывая в себе все грани Творца.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Анатолий Александрович Некрасов

Психология / Образование и наука18+

Анатолий Некрасов

Трижды рождённый, или Из гусеницы в бабочку

Живые мысли


Вся информация, изложенная в настоящем издании, является исключительно отражением личного мнения автора и не преследует цели оскорбить людей с другим мировоззрением. Позиция редакции не всегда совпадает с мнением авторов.



Спас-Камень


Когда Солнце уходит в воду, закат всегда необычен. Что-то чудное происходит с водой… А во мне, вернее, в моём земном теле, тоже вода. Значит, что-то происходит и со мной… Возможно, поэтому как-то по-особенному притягивает вид Солнца, погружающегося в воду.

Сижу на огромном валуне, размером с большую комнату, и смотрю на водную гладь перед собой, на соединение двух единоначальных, древнейших стихий огня и воды. И оно прекрасно! Это явление – одно из чудес Земли. Ради этого стоит родиться на этой замечательной планете! Вокруг такие же валуны, в общей массе поменьше, а всё пространство вокруг – это остров, точнее, островок: сто метров на пятьдесят. Вероятно, когда-то он был сплошь каменистый и состоял из массы подобных валунов. Но постепенно вода, ветер, люди нанесли немного земли. Говорят, что ранней весной, когда вода начинает освобождаться ото льда и налетевшие шторма его нещадно крушат, ледяные торосы наезжают на остров, поднимаясь на высоту до пяти метров! Так постепенно, за многие века, на острове и образовался тонкий слой земли. И сейчас здесь местами растёт трава, и даже мелкие деревья – ведь в глубь корням особенно и некуда расти.

Когда подплываешь к острову, естественно возникает вопрос – откуда здесь взялись эти валуны? Дно озера – песок и глина, на берегах на сотни километров не увидишь и камешка, а здесь настоящие валуны: обточенные, облизанные водой, хотя вода до них сейчас совсем не доходит. Как будто кто-то принёс эти камни сюда издалека, с морского побережья. Но они такого размера, что трудно представить себе сам способ их доставки. К слову, острову около шестидесяти тысяч лет! А вот озеру – всего две тысячи, эта низина постепенно наполнялась водой. Так оно и образовалось. Потому озеро мелкое и большое – более семидесяти километров в длину! Оттого, по всей видимости, и шторма здесь особенные – водно-песчаные. Гор рядом не видно, – есть где разгуляться… Шторм захватывает даже песок со дна, и всё это летит с большой скоростью. Рыбаки боятся бурь на этом озере. Рассказывают, что на остров хотел приплыть президент, когда был с визитом в Вологде, но неожиданно поднялся такой нешуточный шторм, что главе государства так и не удалось попасть на заповедное место. Не пустил его остров к себе.

У острова того – интересная судьба, и отражена она в историческом предании края. Когда-то, в незапамятные времена, Иван Грозный приказал здесь построить церковь. Зачем? Трудно логически объяснить такую необходимость: около тысячи вёрст от Москвы, в северной тайге на болотах, да ещё на острове построить каменную церковь – это решение действительно трудно объяснить обычной логикой. Но факт есть факт. Церковь была построена (указы Ивана Грозного исполнялись строго!). Уже после смерти государя здесь решили построить монастырь. Построили, но он вскоре сгорел. Построили снова – и он снова сгорел. Верующие – упорный народ – строили шесть раз, и он шесть раз горел! А колокольня Ивана Грозного – устояла. Тогда местные жители, уже в двадцатом веке, построили каменный, чтоб нечему было гореть. Но через десять лет монастырь взорвали коммунисты. И даже сейчас развалины монастыря говорят о том, что непросто было разрушить такое крепкое, мощное сооружение. Осталось только небольшое бытовое одноэтажное здание и… колокольня Грозного!

Биологи знают, что высокоразвитым животным достаточно три раза повторить какое-то действие, и у них автоматически вырабатывается инстинкт. Оказывается, с человеком всё намного сложнее… Вот как, к примеру, в этом случае – семь раз уничтожался монастырь, а людям всё неймётся. История с монастырём имеет и далее своё продолжение – уже в конце прошедшего, ХХ века пришёл один подвижник и решил восстановить здесь монашескую обитель. Начал потихоньку обустраиваться, пригнал технику, стал собирать средства и… спустя два года неожиданно умер в расцвете сил. Сейчас на берегу стоит маленькая деревянная часовенка, напоминающая об этом человеке. Но и этого оказалось мало. Теперь дело подвижника продолжает его жена… И вот уже патриархия проявила интерес, – церковные ходоки пошли по чиновничьим кабинетам, чтобы приписать этот остров к своей епархии и снова здесь что-то построить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Язык как инстинкт
Язык как инстинкт

Предлагаемая вниманию читателя книга известного американского психолога и лингвиста Стивена Пинкера содержит увлекательный и многогранный рассказ о том феномене, которым является человеческий язык, рассматривая его с самых разных точек зрения: собственно лингвистической, биологической, исторической и т.д. «Существуют ли грамматические гены?», «Способны ли шимпанзе выучить язык жестов?», «Контролирует ли наш язык наши мысли?» — вот лишь некоторые из бесчисленных вопросов о языке, поднятые в данном исследовании.Книга объясняет тайны удивительных явлений, связанных с языком, таких как «мозговитые» младенцы, грамматические гены, жестовый язык у специально обученных шимпанзе, «идиоты»-гении, разговаривающие неандертальцы, поиски праматери всех языков. Повествование ведется живым, легким языком и содержит множество занимательных примеров из современного разговорного английского, в том числе сленга и языка кино и песен.Книга будет интересна филологам всех специальностей, психологам, этнографам, историкам, философам, студентам и аспирантам гуманитарных факультетов, а также всем, кто изучает язык и интересуется его проблемами.Для полного понимания книги желательно знание основ грамматики английского языка. Впрочем, большинство фраз на английском языке снабжены русским переводом.От автора fb2-документа Sclex'а касательно версии 1.1: 1) Книга хорошо вычитана и сформатирована. 2) К сожалению, одна страница текста отсутствовала в djvu-варианте книги, поэтому ее нет и в этом файле. 3) Для отображения некоторых символов данного текста (в частности, английской транскрипции) требуется юникод-шрифт, например Arial Unicode MS. 4) Картинки в книге имеют ширину до 460 пикселей.

Стивен Пинкер

Языкознание, иностранные языки / Биология / Психология / Языкознание / Образование и наука
Психология подросткового и юношеского возраста
Психология подросткового и юношеского возраста

Предлагаемое учебное пособие объективно отражает современный мировой уровень развития психологии пубертатного возраста – одного из сложнейших и социально значимых разделов возрастной психологии. Превращение ребенка во взрослого – сложный и драматический процесс, на ход которого влияет огромное количество разнообразных факторов: от генетики и физиологии до политики и экологии. Эта книга, выдержавшая за рубежом двенадцать изданий, дает в распоряжение отечественного читателя огромный теоретический, экспериментальный и методологический материал, наработанный западной психологией, медициной, социологией и антропологией, в талантливом и стройном изложении Филипа Райса и Ким Долджин, лучших представителей американской гуманитарной науки.Рекомендуется студентам гуманитарных специальностей, психологам, педагогам, социологам, юристам и социальным работникам. Перевод: Ю. Мирончик, В. Квиткевич

Ким Долджин , Филип Райс

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Психология / Образование и наука