Читаем Трое нас и пёс из Петипас полностью

У ольхи нас ждала Анча с Пецкой. Пан Людвик подъехал к берегу, и я помог Анче сесть в лодку. Пецка вскочил сам.

Теперь Петипасы казались мне самым красивым местом в мире. Наверное, нигде, никогда не было такой Красивой реки, таких зеленых деревьев и такого розового горизонта. Даже тучи на небе были какими-то необыкновенными.

Все было бы хорошо, если б не мысль о карпе для Анчи. Но Анча ни о чем не догадывалась. Она сидела с Пецкой на задней лавке и рассматривала мою удочку.

Потом она завертела катушку, спиннинг затрещал, и Пецка на него залаял. Я подумал, что это неважная примета.

Пан Людвик повернулся ко мне:

– Тоник, бросай якорь!

Я бросил в реку камень на веревке, затем побежал к тому месту, где сидела Анча, и бросил второй. Пан Людвик сказал, что у меня получается, как у заправского рыбака.

Другую лодку остановил Руда.

Справа над нами поднималась казинская скала. Солнце освещало только её вершину. Вода под скалой была чёрная и глубокая.

На другом берегу я увидел петипасских ребят. Они стояли среди высоких верб и забрасывали удочки.

– Ну, Тоник, начнем! – сказал пан Людвик и показал мне, где я должен сесть.

На другой лодке тоже готовились. Генерал хотел одолжить одну удочку Руде, но петипасский учитель сказал:

– Ему ещё рановато!

Чтобы Руде не было скучно, петипасский учитель достал из своих вещей складной метр и подал его Руде.

– А что с ним делать? – шепнул мне Руда.

– Будешь измерять рыбу, понятно?

Я попросил Анчу подать мне коробку с крючками. Но сначала я прикрепил на леску поплавок и оловянное грузило, а потом уж привязал крючок. И наконец насадил на крючок червяка. Пан Людвик, Генерал и петипасский учитель уже забросили свои удочки. Я торопливо бормотал про себя свое заклинание:

– Река, река, дай мне рыбу!

Грузило легко опустилось в воду. Я посмотрел на Анчу: не скажет ли она мне что-нибудь на счастье? Она взяла лапу Пецки и помахала мне ею. В тот же миг Генерал подсек леща.

– Для начала не так уж плохо, – похвалил петипасский учитель.

– Лещ, тридцать семь, наша лодка выигрывает! – заявил Руда и сунул рыбу в ведерко.

– Ну, Тоник, теперь очередь за нами, – шепнул мне пан Людвик.

На левом берегу что-то плеснулось.

– Я тоже поймал! – послышался голос Грудека.

Я увидел, как все ребята сбегаются к нему.

– А ты, Тонда? – пропищал через реку Лойза Салих.

– Я ещё нет!

– Насади тесто! – посоветовал через реку Индра. – Сегодня клюет на тесто!

– Тихо! – крикнул петипасский учитель, и на реке стало тихо-тихо, как в школе во время урока.

Я следил за поплавком так внимательно, что в глазах у меня рябило. Но он не шевелился.

Внезапно с другой лодки послышался голос петипасского учителя. Он звал Генерала:

– Карел!

Я повернулся. Петипасский учитель стоял в лодке, а его удочка согнулась до самой рукоятки. Много ему пришлось повозиться, прежде чем он вытащил рыбу из воды.

Руда гордо провозгласил:

– Карп, ровно пятьдесят!

Ребята стояли на берегу. Было уже темно, и они плохо видели нас. Однако они услышали, как что-то сильно плескалось по воде.

– Это твой, Тонда? – сложив ладони, крикнул Грудек.

Я не ответил.

– Лучше помолчи, – посоветовал Грудеку Индра Клоц.

Петипасский учитель даже не прикрикнул на них. Он был страшно доволен, что поймал такого карпа.

Пан Людвик положил руку мне на плечо:

– Не огорчайся так, Тонда. Мы ещё им покажем!

Потом ко мне подошел Пецка. Опершись передними лапами на сиденье, он смотрел мне прямо в глаза и помахивал хвостом. Ему тоже хотелось меня утешить.

Становилось прохладно. Над рекой взошел месяц.

Все вокруг осветилось. И поплавки стало видно очень хорошо. Но мои все равно не шелохнулся.

Петипасские ребята продолжали стоять на берегу. Только Лойза ушел домой, мать увела его ужинать. Я слышал, как он говорил ей по дороге:

– Не могу я тебе дать руку. Я держу палец Тонде на счастье.

Анча тихо сидела на носу лодки. Пецка дремал, свернувшись у её ног. Он не проснулся даже тогда, когда пан Людвик вытащил карпа. На два сантиметра больше, чем у учителя!

– Когда же у тебя клюнет, Тонда?

Это сказала Анча. Хорошо, что при свете месяца не видно, как человек краснеет…

– Ты слышишь меня, Тонда? Я пробубнил:

– Анча, тихо, а то разбудишь Пецку.

– Он все равно не спит.

– Спугнешь рыбу.

Пан Людвик тихо засмеялся.

С другой лодки послышался голос Генерала:

– Какой прекрасный вечер!

Я бы тоже так думал, если б у меня был карп для Анчи.

– Тонда, ты не хочешь со мной разговаривать? – снова сказала Анча.

– Хочу. Вот поймаю рыбу, тогда… – Я шлепнул ладонью по воде.

– Тише, Тоник! – буркнул пан Людвик.

– Я бы тоже разозлилась, если б у меня не клевало, – вздохнув, сказала Анча.

И в эту минуту вся моя злость куда-то улетучилась. Я спокойно взял удочку, вытянул крючок из воды. Попросил Анчу, чтобы она сама выбрала мне самого хорошего червя. Отвязал свой крючок и дал его подержать Анче.

– Ты что, уже собираешься, Тоник? – удивился пан Людвик.

– Хочу попробовать с грузилом потяжелее. Что скажете?

Пан Людвик кивнул:

– Можно. Вода сегодня тянет.

Но, прежде чем я заменил грузило, Анча выронила из рук крючок – мой лучший крючок! Напрасно искали мы его по всей лодке.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей