Читаем Троецарствие (том 1) полностью

Возвращаться в Сянъян Чжао Юнь не решился и уехал в Синье.

Между тем Лю Бэй, перепрыгнув через поток, чувствовал себя, как пьяный. «Одним прыжком одолеть такой широкий поток! Разве это не воля самого неба?» – думал он.

Подхлестнув коня, Лю Бэй по извилистой тропинке направился к Наньчжану. Солнце уже садилось. Вдруг он увидел маленького пастушка, ехавшего верхом на быке и игравшего на свирели.

– Эх, как жаль, что я не пастушок! – вздохнул Лю Бэй и, придержав коня, стал наблюдать за мальчиком. Пастушок остановил быка, пристально посмотрел на незнакомого всадника и вдруг воскликнул:

– Вы – полководец Лю Бэй, разгромивший Желтых!

– Откуда ты меня знаешь? – изумился Лю Бэй. – Ты же мальчик из захолустной деревни!

– Я, конечно, не знаю, – промолвил мальчик, – но вот мой хозяин, когда у него собираются гости, очень много говорит о Лю Бэе, герое нашего века. Когда я вас увидел, мне сразу вспомнилось, как хозяин описывал его наружность, и я решил, что это вы и есть.

– А кто твой хозяин? – поинтересовался Лю Бэй.

– Мой хозяин – Сыма Хуэй из Инчуани, – сказал мальчик, – а даосская кличка его – Шуй-цзин, Водяное зеркало.

– С кем же дружит твой хозяин?

– Его самые близкие друзья – Пан Дэ и Пан Тун из Сянъяна.

– Кто такие эти Пан Дэ и Пан Тун?

– Дядя и племянник, – пояснил мальчик. – Пан Дэ – горец, он старше моего хозяина на десять лет, а Пан Тун на пять лет моложе. Мой хозяин очень любит Пан Туна и называет его младшим братом.

– А где живет твой хозяин?

– Вон там, в лесу, в усадьбе… – указал рукой мальчик.

– Я действительно Лю Бэй… Отведи-ка меня к своему хозяину, я хочу ему поклониться.

Пастушок пошел впереди, указывая путь Лю Бэю. Ехать пришлось около двух ли. Перед домом Лю Бэй соскочил с коня и вошел в ворота. Из дома доносились нежные звуки лютни. Лю Бэй велел мальчику повременить с докладом и стал прислушиваться. Вдруг музыка смолкла, послышался громкий смех, и в дверях показался человек.

– В чистые и нежные звуки лютни вдруг закралась высокая нота – это значит, что поблизости игру слушает знаменитый человек, – сказал он.

– Вот это мой хозяин, господин Сыма Шуй-цзин, – промолвил мальчик.

Человек был высок, как сосна, и худощав, как аист. Осанка его была необычной. Лю Бэй поклонился.

– Вам удалось сегодня избежать огромной опасности! – произнес Шуй-цзин.

Лю Бэй выразил удивление.

– Это господин Лю Бэй. – сказал мальчик Шуй-цзину. Тот пригласил Лю Бэя в дом. Они уселись, как надлежит гостю и хозяину. Лю Бэй огляделся: на полке лежала груда книг и рукописей, за окном виднелись сосны и бамбук, на каменной скамье лежала лютня. Веял легкий ветерок.

– Откуда вы приехали, господин? – спросил гостя Шуй-цзин.

– Случайно проезжал по этим местам, и когда мне мальчик рассказал о вас, я решил зайти поклониться, – объяснил Лю Бэй. – И очень этому рад.

– Таиться не к чему. Говорите прямо – вы бежали от опасности!

Лю Бэй поведал Шуй-цзину историю, случившуюся с ним в Сянъяне.

– Я это сразу понял, как только увидел вашу мокрую одежду, – сказал Шуй-цзин и, помолчав, добавил: – Мне давно приходилось слышать ваше славное имя, но скажите, почему вы до сих пор живете бездомным скитальцем?

– Такая уж, видно, выпала мне доля, – вздохнул Лю Бэй.

– Нет, вовсе не потому, – перебил его Шуй-цзин. – Просто у вас нет мудрого советника.

– Как так? Пусть я сам недостаточно талантлив, зато у меня есть советники Сунь Цянь, Ми Чжу, Цзянь Юн, а по военной части – Гуань Юй, Чжан Фэй, Чжао Юнь. Это мои верные помощники, и я во всем полагаюсь на них.

– Вы меня не поняли… Гуань Юй, Чжан Фэй и Чжао Юнь, конечно, могут одолеть десять тысяч врагов, но вот советника настоящего у вас нет. Сунь Цянь и Ми Чжу – это иссохшие, бледнолицые начетчики, они не способны привести Поднебесную в порядок.

– Я всегда стремился найти такого человека, как вы говорите, среди отшельников, живущих в горах, но мне это не удается, – признался Лю Бэй.

– Вы не встречали таких людей? – удивился Шуй-цзин. – А помните, у Конфуция сказано. – «В каждом селении на десять дворов непременно найдется хоть один преданный и честный человек».

– Я глуп и не просвещен, дайте мне ваш мудрый совет, – попросил Лю Бэй.

– Вы, наверно, слышали, как на улицах Цзинчжоу и Сянъяна ребятишки распевают:

В восьмом году падение начнется,

В тринадцатом – опора упадет.

Спасенье в ком, – то небо указует.

Дракон взлетит до облачных высот.

Песенка эта возникла в первом году периода Цзянь-ань. В восьмом году Лю Бяо лишился первой жены, и в семье пошли раздоры – это и есть начало падения. В тринадцатом году Лю Бяо должен умереть, но среди близких ему людей некого сделать наследником – это и значит, что Цзинчжоу останется без опоры. А две последние строки касаются вас.

– Как так меня? – изумился Лю Бэй.

– Самые мудрые люди Поднебесной живут в здешних местах, – сказал Шуй-цзин, – вы должны их найти.

– Кто же они?

– Во-лун и Фын-чу. Если вы их отыщете, то сразу восстановите в Поднебесной порядок!

– Кто это такие – Во-лун и Фын-чу?

– Неужто вы их не знаете! – Шуй-цзин всплеснул руками и громко рассмеялся.

Лю Бэй повторил свой вопрос.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Николай II
Николай II

«Я начал читать… Это был шок: вся чудовищная ночь 17 июля, расстрел, двухдневная возня с трупами были обстоятельно и бесстрастно изложены… Апокалипсис, записанный очевидцем! Документ не был подписан, но одна из машинописных копий была выправлена от руки. И в конце документа (также от руки) был приписан страшный адрес – место могилы, где после расстрела были тайно захоронены трупы Царской Семьи…»Уникальное художественно-историческое исследование жизни последнего русского царя основано на редких, ранее не публиковавшихся архивных документах. В книгу вошли отрывки из дневников Николая и членов его семьи, переписка царя и царицы, доклады министров и военачальников, дипломатическая почта и донесения разведки. Последние месяцы жизни царской семьи и обстоятельства ее гибели расписаны по дням, а ночь убийства – почти поминутно. Досконально прослежены судьбы участников трагедии: родственников царя, его свиты, тех, кто отдал приказ об убийстве, и непосредственных исполнителей.

А Ф Кони , Марк Ферро , Сергей Львович Фирсов , Эдвард Радзинский , Эдвард Станиславович Радзинский , Элизабет Хереш

Биографии и Мемуары / Публицистика / История / Проза / Историческая проза
Чингисхан
Чингисхан

Роман В. Яна «Чингисхан» — это эпическое повествование о судьбе величайшего полководца в истории человечества, легендарного объединителя монголо-татарских племен и покорителя множества стран. Его называли повелителем страха… Не было силы, которая могла бы его остановить… Начался XIII век и кровавое солнце поднялось над землей. Орды монгольских племен двинулись на запад. Не было силы способной противостоять мощи этой армии во главе с Чингисханом. Он не щадил ни себя ни других. В письме, которое он послал в Самарканд, было всего шесть слов. Но ужас сковал защитников города, и они распахнули ворота перед завоевателем. Когда же пали могущественные государства Азии страшная угроза нависла над Русью...

Валентина Марковна Скляренко , Василий Григорьевич Ян , Василий Ян , Джон Мэн , Елена Семеновна Василевич , Роман Горбунов

Детская литература / История / Проза / Историческая проза / Советская классическая проза / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес