– Лю Ци узнал о смерти своего батюшки и о том, что преемником его назначен Лю Цзун, хотя ни Цай Мао, ни госпожа Цай не прислали ему уведомления. Он послал своих людей в Сянъян, и те обо всем разузнали. Лю Ци велел мне передать вам это печальное известие и просить вас вместе с ним поднять войска и идти на Сянъян покарать негодяев.
Лю Бэй прочитал письмо Лю Ци, которое ему передал И Цзи, и сказал:
– То, что Лю Цзун обманным путем завладел наследством, это вы там знаете, а вот то, что он уже уступил Цао Цао Цзинчжоу и Сянъян, вам не известно!
– Откуда вам это ведомо? – воскликнул пораженный И Цзи.
Лю Бэй подробно рассказал ему обо всем, что ему было известно от Сун Чжуна.
– В таком случае вам удобнее всего под предлогом похорон отправиться в Сянъян, – посоветовал И Цзи. – Там вы выманите Лю Цзуна из города и схватите его, а сообщников перебьете и овладеете Цзинчжоу.
– И Цзи говорит правильно, – подтвердил Чжугэ Лян. – Последуйте его совету, господин мой!
– Но старший брат мой перед смертью вручил мне судьбу своих сирот! – со слезами возразил Лю Бэй. – Какими глазами я буду смотреть на него в стране Девяти источников, если я сейчас схвачу его сына и приберу к рукам его земли?
– Ну, а что будет, если вы этого не сделаете? – спросил Чжугэ Лян. – Как вы отразите нападение Цао Цао, который уже подошел к Ваньчэну?
– Мы уйдем в Фаньчэн и укроемся там.
Разговор прервал конный разведчик, примчавшийся с известием, что армия Цао Цао находится уже у Бована. Лю Бэй приказал И Цзи спешно возвращаться в Цзянся и поднять войска, а сам стал обсуждать с Чжугэ Ляном план действий.
– Вам нечего беспокоиться, господин мой, – сказал ему Чжугэ Лян. – В прошлый раз мы наполовину сожгли войско Сяхоу Дуня, а ныне, если уж Цао Цао решил сам пожаловать, я и ему ловушку приготовил… В Синье нам, понятно, не удержаться и благоразумнее заранее уйти в Фаньчэн. Прикажите вывесить у четырех ворот города воззвание к населению: кто хочет служить нам, пусть уходит с нами. Призовите всех, без различия возраста и пола… Сунь Цянь должен на лодках переправлять народ через реку, а Ми Чжу – сопровождать в Фаньчэн семьи чиновников.
Чжугэ Лян собрал военачальников и дал им указания: