Читаем Трофей полностью

В коридоре, как ни странно, было пусто. Элли подбежала к двери в лабораторию и взялась за ручку: заперто. Ее лицо от ужаса вспыхнуло. Она выдернула из волос заколку и, сунув тонкую часть в замочную скважину, стала крутить на удачу. Через секунд тридцать послышался щелчок и дверь отворилась. Элли возликовала и ворвалась внутрь.

В темноте, освещаемой только лунным светом, пробивающимся в окна, она подбежала к белому шкафчику над мойкой и достала оттуда шприц с ядом. Не мешкая, Элли сунула его в карман халатика и помчалась обратно, стараясь не думать о том, что будет, если Бао проснется и не найдет ее.

Промчавшись по голубому коридору, Элли снова залетела в гостиную, а оттуда – на лестницу, снова в поту пережидая, когда охрана повернется к ней спиной. Забежав на второй этаж, Элли, ужасно шумно дыша и обливаясь холодным потом, неслышно, дрожащими руками открыла дверь и скользнула в темную спальню. Бао спал, но храпа слышно не было. Элли сняла халатик и тихо легла обратно. Глядя на спину этого отвратительного, уродливого извращенца, Элли испытала дикое желание закричать во все горло и всадить ему шприц прямо сейчас… Но он вдруг пошевелился, и Элли поспешно закрыла глаза, думая о том, что сейчас не подходящий момент.

Если она всадит ему укол, он проснется и все поймет, поставит себе вакцину и убьет ее. Значит нужно завуалировать укол под что-то другое… Но что?

У нее оставался всего один день на то, чтобы придумать новый план.

Весь день Элли слонялась по дому, тщетно пытаясь придумать способ вколоть яд Бао. Она выполняла обычные его поручения, готовила, убиралась, конечно, под присмотром его людей.

Время шло, и девушку охватило страшное отчаяние. Последний шанс ускользал из рук, и скоро назад уже дороги не будет…

Но тут произошло что-то невероятное.

Около семи вечера Бао, как всегда, вернулся в дом и ужинал в гостиной. Элли стояла неподалеку в красивом голубом, облегающем платье до колена, с глубоким вырезом на груди и тонким золотым ремешком на талии. На ногах ее красовались великолепные босоножки на таких же золотых, в тон пояску, ремешках на высоких каблуках. Волосы Элли были распущены, а зеленые глаза подчеркнуты ярким, вечерним макияжем и алой помадой на губах.

В эту секунду раздался оглушительный взрыв, и ворота, вместе с большей половиной забора разлетелись вдребезги. В гостиной, часть стены которой занимало окно от пола и до потолка, взрывной волной вышибло стекла, и Элли еле успела спрятаться за спинку кресла от летящих осколков и камней со двора.

Бао упал на пол, но тут же поднялся, расширенными от неожиданности глазами глядя во двор:

– Какого черта здесь происходит?!? – заорал он, и Элли выглянула из-за кресла, чтобы самой увидеть, как в разрушенную дыру, сквозь огонь и пыль, въезжают боевые машины с пушками. На шум и крики в гостиную сбежались все японцы и, наставив оружие на машины, ошарашено смотрели на Бао.

Тот злобным взглядом оглядел своих людей и заорал безумным голосом:

– Что встали??? Убить их всех!! Кто бы это ни был!!! Убить! Машины – взорвать! Действуйте!!!

Он посмотрел на Элли, испуганно смотрящую на пушки, целившиеся прямо в гостиную, но внутри ликующую от невероятного, неожиданного шанса на спасение, и крикнул:

– Хасаки! Нимуко! Девчонку запереть в спальне! Связать! Живо!

– Да, господин! – услышала Элли услужливые голоса, и сильные руки с обеих сторон грубо и больно схватили Элли за плечи.

– Бао! Что значит «связать»? Зачем? Бао! Бао!! – закричала Элли сквозь грохот выстрелов, но Бао уже не слышал ее, открывая тайник с оружием в стене. Японцы вытащили Элли в коридор и приволокли в такую ненавистную ей спальню. Элли услышала невероятный грохот пальбы и крики на первом этаже.

Японцы достали веревку, и Хасаки схватил Элли за плечи, грубо усаживая на стул. «Нет, нет, только не веревки, иначе я не выберусь никогда!!!» – внутри себя закричала в панике Элли и вдруг вспомнила о яде, который украла для Бао…

Яд был в кармане халата, а халат лежал в полуметре от нее, позади, на кровати…

Нимуко стал накидывать веревки на тело Элли, но девушка начала пинаться и отпрыгивать на стуле назад. Хасаки держал ее за руки, но ничто не могло ее остановить, отчаяние захватило ее с головой. Она рванулась к халату, выхватила шприц и всадила Хасаки в плечо.

Японец зарычал от удивления и боли, и Нимуко бросился к нему с криком: «Это яд!», а Элли, воспользовавшись заминкой, схватила стул и швырнула его в японцев, бросившись бежать.

Сбежав по лестнице, Элли чуть не попала под невероятный град пуль: в гостиной проходил бой на поражение. Элли упала на коленки и, прячась за обломками мебели, поползла к выходу. Она мельком видела американцев, экипированных по полной программе оружием, патронами, видела отстреливающихся и явно не готовых к такой атаке японцев, видела груди тел, дым, кровь, но ничто не могло отвлечь ее от главной цели… Стирая руки и колени в кровь, она ползла к дыре, открывающей выход во двор… Она ничего не видела, не замечала… только клочок неба и зелень травы и деревьев.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации. Для заключения договора просьба обращаться в бюро по найму номер шесть, располагающееся по адресу: Бреголь, Кобург-рейне, дом 23».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.Содержит нецензурную брань.

Делия Росси

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Самиздат, сетевая литература
Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы