Читаем Троянская война в средневековье. Разбор откликов на наши исследования полностью

В ответ заметим, что «обыкновенные» историки и лингвисты работают в рамках скалигеровской хронологии, часто даже не отдавая себе отчета в том, насколько сильно их выводы зависят от этой хронологии. И судят они о работах друг друга, естественно, тоже с точки зрения скалигеровской хронологии. Нетрудно сообразить — что получится, если «тем же судом» начать судить нашу работу, выполненную в рамках новой хронологии, принципиально отличающейся от скалигеровской. Упомянутой выше фразой, помещенной в самом начале своей статьи, А. А. Зализняк вполне мог бы статью и закончить. Поскольку, последующее ее содержание, в полном соответствии с указанной фразой, не имеет к хронологии никакого отношения. Стоит ли говорить, что при избранном им подходе А. А. Зализняк на каждом шагу обнаруживает вопиющие, возмутительные противоречия с привычными ему вещами. Все сказанное можно кратко обобщить всего в нескольких словах: наша реконструкция истории резко противоречит скалигеровской хронологии и многим выводам, которые из этой хронологии сделаны, в частности и в лингвистике. И это действительно так. Поскольку наша реконструкция построена на основе совершенно другой хронологии истории. Это — тривиальный факт, который вряд ли требует такого развернутого доказательства, как статья А. А. Зализняка.

Что касается собственно лингвистических замечаний, сопровождающих нашу реконструкцию истории, на которые особенно сильно нападает А. А. Зализняк, то мы в своих книгах всегда подчеркиваем, что лингвистика не является для нас средством доказательства чего бы. то ни было. Собственно в хронологии лингвистика пока вообще была мало полезна. Для построения новой хронологии она не использовалась вовсе. Но когда хронология уже построена, то на этапе исторических интерпретаций, иногда бывает полезно привлекать лингвистические рассмотрения. Естественно, воспринимая их не как доказательства, а как некие наводящие соображения, способные несколько прояснить или дополнить уже в общих чертах построенную картину событий прошлого.

БОЛЕЕ ПОДРОБНЫЙ РАЗБОР НЕКОТОРЫХ ВЫСКАЗЫВАНИЙ А. А. ЗАЛИЗНЯКА

Хотя А. А. Зализняк говорит, что он рассматривает в основном нашу книгу «Новая хронология и концепция древней истории Руси, Англии и Рима», называя ее кратко НХ, он высказывается далее по сути дела о всех наших книгах, по всему спектру наших исследований, начиная с осуждения нашего астрономического анализа, статистики и т. д. При этом в самом начале своей статьи А. А. Зализняк пишет:

«Не могу не осудить аннотацию к книге [НХ] и вынесенные на обложку сведения об авторах. В аннотации говорится: Предназначена для самых широких кругов читателей, интересующихся применением естественно — научных методов в гуманитарных науках»

Это дезинформация: в книге используются обычные гуманитарные методы [р19], с. 75–76.

Академик АА. Зализняк говорит неправду. Все наши исследования основаны на применении статистических, естественно — научных, математических методов к разнообразному историческому материалу. Об этом подробнейшим образом рассказано в нескольких наших книгах. В остальных наших публикациях постоянно, практически на каждом шагу, идут ссылки на результаты наших эмпирико — статистических исследований. Спрашивается, читал ли А. А. Зализняк наши книги, посвященные естественно — научным методам в истории? Видел ли наши постоянные ссылки на их результаты? Либо да, либо нет. Если читал и видел, то он преднамеренно обманывает читателей фразами, подобными цитированной выше. Если не читал, то, наверное, не стоило бы высказываться о предмете, суть которого А.А Зализняк, как мы видим, фактически не понял

Далее А. А. Зализняк начинает свою статью с раздела под многозначительным названием «Любительская лингвистика как орудие перекройки истории». А. А. Зализняк продолжает говорить неправду. Во всех наших книгах мы специально многократно подчеркиваем, что привлекаемые нами время от времени лингвистические соображения не являются самостоятельным доказательством чего бы то ни было. Доказательством являются результаты естественно — научных методов. Лишь затем, при попытке заново прочесть старинные документы, мы вынуждены демонстрировать неоднозначность их прочтения, возникающую в первую очередь по той причине, что старые тексты часто были написаны без огласовок. Туг и возникают разнообразные лингвистические соображения. Спрашивается, понимает ли А. А. Зализняк указанное соотношение в наших работах между естественно — научными методами и лингвистическими соображениями? Либо да, либо нет. Если понимает, то опять — таки намеренно обманывает читателя высказываниями типа цитированного. Если же нет, то зачем тогда высказываться на тему, суть которой осталась А. А. Зализняку глубоко непонятной?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Публицистика / Приключения / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука
Сталин против «выродков Арбата»
Сталин против «выродков Арбата»

«10 сталинских ударов» – так величали крупнейшие наступательные операции 1944 года, в которых Красная Армия окончательно сломала хребет Вермахту. Но эта сенсационная книга – о других сталинских ударах, проведенных на внутреннем фронте накануне войны: по троцкистской оппозиции и кулачеству, украинским нацистам, прибалтийским «лесным братьям» и среднеазиатским басмачам, по заговорщикам в Красной Армии и органах госбезопасности, по коррупционерам и взяточникам, вредителям и «пацифистам» на содержании у западных спецслужб. Не очисти Вождь страну перед войной от иуд и врагов народа – СССР вряд ли устоял бы в 1941 году. Не будь этих 10 сталинских ударов – не было бы и Великой Победы. Но самый главный, жизненно необходимый удар был нанесен по «детям Арбата» – а вернее сказать, выродкам партноменклатуры, зажравшимся и развращенным отпрыскам «ленинской гвардии», готовым продать Родину за жвачку, джинсы и кока-колу, как это случилось в проклятую «Перестройку». Не обезвредь их Сталин в 1937-м, не выбей он зубы этим щенкам-шакалам, ненавидящим Советскую власть, – «выродки Арбата» угробили бы СССР на полвека раньше!Новая книга ведущего историка спецслужб восстанавливает подлинную историю Большого Террора, раскрывая тайный смысл сталинских репрессий, воздавая должное очистительному 1937 году, ставшему спасением для России.

Александр Север

Публицистика / История / Образование и наука / Документальное