Читаем Троянский кот полностью

— Ты, мастер, плохо знаешь наших моряков.


— Когда они увидят, как трудится зеленое пламя…


Что ответил герр Горациус, Ларре уже не услышал. Он только видел, что всадники поворотили на ту самую дорожку, где малыши, посланные за поздней земляникой, нашли перстень.


Вот теперь уже нужно было бежать в корчму.


Ларре появился перед Георгом внезапно — как лукавый дух из пивного кувшина.


— Пока ты, юнкер Брюс, тут прохлаждаешься, я делом занимаюсь, — сообщил он свысока. — Наши старики сидят в замке, а замок того и гляди подожгут.


— Он же каменный! — удивился корчмарь, сидевший вместе с Георгом.


— А ты про зеленое пламя слыхал? Которое и камень жрет? Вот его к замку и подпустят.


Георг посмотрел на Ларре с огромным недоверием. Вроде бы дядюшка Сарво про все чудеса поведал, а вот гляди ж ты — и дядюшка Сарво чего-то не знает!


— Кому и зачем понадобилось жечь замок? — спросил корчмарь.


— Наших стариков увезли туда, потому что они подцепили какую-то заморскую хворобу, — объяснил Ларре. — Ну и решил герр Горациус сжечь их с хворобой вместе. Так оно надежнее выйдет!


Все было чуточку не так, самую чуточку, но уж больно хотелось моряку испугать будущего капитана.


— А вы, значит, хотите этих болезных найти, увести и спрятать? Чтобы хвороба по всему краю разбежалась?! Ишь! Догадались! Коли эта хвороба такая зловредная, что иначе с ней не справиться, так вам как раз надо всех тут перезаразить? Чтобы не одни ваши старики от нее подохли, но и мы тоже? — корчмарь пришел в ярость. — Женка! Магда! Грета! Петер!


И, казалось бы, что мог понимать в стратегии и тактике корчмарь, всю жизнь подававший господам пиво и жареное мясо, развлекавший их немудреными беседами? Однако он так ловко распорядился своим войском, на три четверти состоявшим из женщин, что Георга с Ларре не то чтобы загнали, а просто сбросили в погреб. И крышку придавили большим ларем для зерна.


— Если бы чертова баба не тыкала мне в лицо факелом! — возмущался в полной темноте Ларре. — Если бы старый дурак не притащил эту проклятую оглоблю! Если бы да если бы!..


Георг молчал. Положение было — хуже некуда. Старикам грозит смерть — непонятно за какие грехи. Дядюшка Сарво с вдовой Менгден и Гансом пропали непонятно куда. И очень может статься, что на рассвете корчмарь соберет односельчан, объяснит им положение дел, и они на сходке решат: нет моряков — нет и беды…


— Помолчи, сделай милость, — приказал он Ларре.


— А что будет, если я помолчу? Стены раскроются? Потолок разверзнется? — ядовито спросил Ларре.


— Будет то, что нас Стелла Марис услышит.


Ларре и заткнулся. Дивное дело — ему от злости и в голову не пришло, что над моряком главное начальство — Стелла Марис, Звезда Морей. Ее зовут в самый трудный миг. Она — заступница и помощница. Не всем, правда, успевает помочь. Но, поскольку до сезона штормов далеко, ветры дуют умеренные, то, может, забот у нее поменьше, услышит она и выручит из беды?


— Стелла Марис, Стелла Марис… — позвал Георг. Особой молитвы не требовалось — она ведь и без слов все понимает.


— Стелла Марис, Стелла Марис, — позвал и Ларре.


— Прости нас, дураков, что по глупости своей в беду попали, — сказал Георг. А вот Ларре промолчал — неловко ему было в своем упрямстве каяться.


Не взвился во мраке синий плащ Стеллы Марис, Не зазвучал хрустальный голос. Но несколько погодя раздался стук — вроде бы в стенку.


— Кто тут? — первым спросил Ларре.


— Это я, Нелле, — ответил девичий голос. — Хозяин уже лег спать, все угомонились. Сейчас я вас выпущу.


— Какая Нелле?


— Хозяйская племянница. Ступайте к окошку. Ставень изнутри закрывается. Отодвиньте его, а я вам руку протяну.


Пошли на стук, залезли в огромную кучу репы. Узкое окошко было как раз над кучей — через него эту репу и кидали. Георг пробился к стенке и, подняв руки, нашарил ставень. Он был высоковато и запирался на засов. Поди еще, стоя на цыпочках, пошевели этот засов!


— Темно, как у веницейского мавра в брюхе… — проворчал Ларре. Ему на ногу крепко наделось старое лукошко, и он, стоя на другой ноге, пытался от этой дряни избавиться.


— Скоро вы там? — спросила Нелле. — Не могу я вас тут ждать до рассвета!


— Ларре, ступай сюда, ты повыше, — приказал Георг. — Тебе проще с засовом управиться.


— Не могу, юнкер Брюс, — ответил строптивый Ларре. — Я застрял.


И тут на Георга накатило упрямство — настоящее морское упрямство, неподдельное, не какое-нибудь сухопутное! Он понял, что должен выкарабкаться сам, чего бы это ни стоило. Стена погреба была довольно корявой, с трухлявыми останками кронштейнов для дощатых полок. Георг подергал найденный кронштейн и, призвав на помощь Стеллу Марис, поставил на него ногу. Придерживался он за стенку одними пальцами, и если бы рухнул в кучу репы — сильно насмешил бы Ларре. Но Стелла Марис где-то в небесах сказала:


— Давай, моряк, не теряйся!


Стоя одной ногой на кронштейне, вцепившись левой рукой в оконный край, правой Георг раскачал и дернул засов. Открывавшееся внутрь окно скинуло его вниз, но в погребе стало чуть светлее, и Георг знал, что кронштейн его выдержит.


Перейти на страницу:

Все книги серии Снежный Ком: Backup

Похожие книги