Читаем Тройное счастье попаданки полностью

В этот момент к нам зашли слуги, а вслед за ними ещё один титан. И пока блюда и напитки расставлялись по столику между диванами, этот незнакомец очень по-свойски прошёлся по гостиной к нам, обогнул наш с подругой диван, а потом затормозил с её стороны и, наклонившись, под абсолютно спокойный взгляд своего правителя быстро, но жарко поцеловал его жену. А потом, как ни бывало, подошёл и встал рядом с императором.

Это ещё что за? Кажется, у меня немного диссонанс в голове от увиденного. Почему-то думалось, что титан-правитель жуткий собственник и ревнивец, который и мысли не допустит, чтобы кто-то чужой тронул любимую. А тут…

- Тебя удивляет то, что у меня есть второй муж? – усмехнулась подруга, при этом моих официальных троих осмотрела многозначительным взглядом. – Хотя, чему я удивляюсь, ты правильно мыслила: титаны единоличными и собственники. Дарон с трудом принял побратима, и я не представляю, как Орен будет тебя делить с другими, - теперь взгляд достался младшему сыну.

Тот сидел абсолютно спокойно, а потом выдал:

- Счастье и спокойствие жены – первейшая из задач её супруга, - чем заработал наши взгляды: гордящийся от родителей, скептический от брата, внимательный от моих мужчин, но смотрел точно мне в глаза. А моё сердце словно осторожно погладили и нежно поцеловали, заставляя щёки чуть запылать от отразившегося в его взгляде обещания сделать всё, что он сказал о счастье, во всех его проявлениях.

- Где она? – разорвал этот момент громкий детский крик, а к нам в гостиную ворвалась маленькая златокурая копия моей подруги, подбежала к нам и, найдя меня взглядом, указала пальчиком, топнула ножкой и выдала: - Я против!

Это что ещё за чудо?

Глава 32.

- Братик тебе не достанется, змеюка, можешь не притворяться человеком, чтобы его приворожить! Это тебе не поможет! – притопывая ножками от распирающего её гнева, продолжала ворковать девочка. А я пыталась понять, что теперь происходит.

- Прошу прощения, ваше высочество, - отозвался побратим правителя и второй муж подруги, подходя к малышке и подхватывая её под подмышки, чтобы поднять и усадить себе на руку. И пока он отходил обратно на своё место, девочка возмущалась и пыталась вырваться из хватки отца. То, что он её родной отец, показывали некоторые схожие черты лица и цвет глаз. Когда как старшие дети – сыновья – были от правителя, его точные молодые копии, лишь с небольшими отличиями вроде глаз или формы губ.

- Лилианна! – строго и как недовольная выходкой своего ребёнка мать позвала девочку Лена. Малышка тут же замерла, чуть сжалась и недовольно насупилась. – Ты нарушила своё обещание…

- Я не хочу, чтобы обманщица забрала у меня брата! – попыталась возразить малышка, перебив при этом маму, а поняв это, сжалась сильнее и поспешила спрятаться в объятьях отца.

- Так, - выдохнула подруга так, что даже я напряглась. – Ты немедленно отправляешься в свою комнату и хорошенько подумаешь над своими проступками, молодая леди, - при этом очень грозно взглянула на попытавшихся что-то возразить мужей и сыновей, те быстро сжали губы, предостерегая себя от опрометчивого поступка. – Но сначала ты извинишься перед нашими дорогими гостями и, в первую очередь, перед женой своего брата.

Вот если на первое девочка ещё была согласна, то второе было выше её сил. Её аж перекосило всю. Маленькие ручки с силой сжали подол платья, когда отец поставил её на пол, плечики сжались, голова низко опустилась. Вот это упёртый характер! Далеко пойдёт, если в правильное русло эту всю упёртость направить.

- Никогда! – выкрикнула она и бросилась бежать прочь, но быстро попалась в руки младшего из старших братьев. – Пусти, предатель!

- Лили, - тот усадил её к себе на колени. – Ну зачем ты так? Не стоит переживать, никто меня обманывать и тем более забирать у семьи не намерен. Так что, твои слова прозвучали зря, и ты ни за что обидела очень дорогого мне человека.

- Она змея! – упёрлась девочка, при этом если её брат говорил тихо и будто только ей, то свой голос и мнение она скрывать была не намерена.

- Наталья – человек и очень давняя подруга нашей матери, - грозно и мрачно проговорил старший принц, хмуро посмотрев на сестру. – И ты сейчас обижаешь и её своими словами.

Принцесса сначала замерла, смотря на брата неотрывно, словно не ожидала таких слов. А потом её глазки наполнились слезами, губки затряслись, и послышались всхлипы. Кажется, то, что она обидела свою маму, задело её куда сильнее, чем всё сказанное и услышанное.

- Не думаю, что вы думали иначе, когда метка появилась на руке младшего принца, - неожиданно заступился за малышку Дарт. Кажется, его сердце дрогнуло, стоило появиться детским слезам. Признаюсь, мне самой было неловко их видеть. Ведь, если подумать, ребёнка и её логику можно понять, поэтому её слова мне не были обидны вот ни разу.

- И мы приносим за это свои искренние извинения, - ответил моему дракису старший принц, склонив голову.

- Не стоит, - отмахнулась я. – Это было естественными мыслями. Да и на малышку я не злюсь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы