Читаем Тропой лекаря - 2. Дар смерти (СИ) полностью

- Я ведь вашему дяде жизнь спасла...

- Объясните мне, госпожа Ветана, как маг жизни мог столько времени оставаться незамеченным. Амулет?

- Тренировки, - буркнула я.

- Я не вижу в вашей ауре ничего нового, вы обычный человек. Но то, что было в спальне дяди - это как?

Ответ был продуман давно. Не рассказывать же про пластинку амулета, за которую бабушка заплатила безумные деньги?

- Я и есть обычный человек. Пока не призываю свою силу. Вы же дышите? Ходите? А я... вот!

- Поэтому магов жизни и сложно найти. Вы не выглядите магами. Ясно...

- Рада, что подарила вам ясность, - не сдержалась я. - Встать помогите?

Сильная рука обхватила меня за плечи и помогла подняться.

Я оглядела себя.

Так... платье цело, ворот расстегнут и намок, но в остальном - ничего страшного.

- Лим, как папа?

Алемико кивнул в сторону соседней комнаты.

- Там сейчас мама. Все хорошо...

- Выздоровел?

- Да.

- Тогда я здесь больше не нужна. Ты понимаешь, что рассказывать обо мне никому не надо?

- Да.

- Иди к маме, Лим, - вмешался Рамон Моринар. - а нам с госпожой Ветаной надо еще поговорить.

- О чем? - мальчик уходить и не подумал.

Я улыбнулась ему.

- О личном, Лим. Обещаю, со мной ничего страшного не случится.

- Правда?

- Лим! - обиделась я. - Разве твой дядя может обидеть женщину?

Вообще-то может, и еще как, но не говорить же этого малышу? Он ведь любит Палача, всей душой любит!

- Нет, - уверенно ответил мальчик. - Но женщины всегда могут обидеться на какую-нибудь глупость! Так папа говорит, а он никогда не ошибается.

Я от души рассмеялась. Рядом так же хохотал Рамон Моринар.

- Обещаю. Я госпожу Ветану не обижу.

Лим успокоился и кивнул.

- Я... тетя Вета, вы еще придете?

- Если я не смогу, ты сам заглянешь ко мне в гости, - решила я. - Разве нет?

- Обещаю!

Лим вышел. Мы остались в спальне герцогини наедине с Рамоном Моринаром. Герцог обвел меня насмешливым взглядом и уточнил?

- Госпожа Ветана, вы понимаете, что как честный человек, я обязан теперь на вас жениться?



Глава 13



Выручили меня годы и годы упражнений. Аристократка - это не только роскошное платье, это еще и манеры, и воспитание. И я ответила так, как подсказала выучка.

- Ваша светлость, вы шутите.

- Отнюдь!

- Я ниже вас по положению и по рождению. Высказывая такие нелепые вещи, вы подвергаете насмешкам себя и пятнаете мою репутацию.

Рамон развалился на кровати. Я отошла на пару шагов, и принялась поправлять все перед зеркалом. Волосы, воротник платья, манжеты... Мне никто не мешал.

Герцог просто лежал и смотрел взглядом хищника, с которым в одной клетке заперли жертву. Мол, бегай-бегай, все равно ты никуда не денешься. Это нервировало.

Приведя себя в порядок, я обернулась к кровати. А моя стоимость растет,  прошлый раз мне не свадьбу предлагали,  а должность любовницы.

- Что ж. Я догадываюсь, ваша светлость, что вы хранить мою тайну не станете.

- Правильно.

- Надеюсь только, что со мной будут договариваться, а не шантажировать?

Рамон покачал головой. А потом одним слитным движением оказался рядом со мной.

- Нет. Договоров не будет. Будет свадьба.

Я тряхнула волосами. Тяжелая коса стегнула по спине.

- Ваша светлость, я не дам своего согласия.

- В Раденоре слово короля - закон для его подданных.

- Я не...

Темного крабом! А ведь я - да! С сегодняшнего утра - да.

- И откуда же вы родом, госпожа Ветана? Из Миеллена?

Я молчала, стиснув губы.

- Вета, вы понимаете, что это бессмысленно? Ваше сопротивление обречено заранее.

Я прищурилась.

- Нет, ваша светлость. Заранее обречен наш брак. Я действительно маг жизни, а потому... Мы можем обвенчаться три раза, но потом разведемся, потому что наш брак будет не осуществлен. Я могу это сделать.

- Вы не можете причинять вреда людям.

- А воздержание еще никому не вредило, - ухмыльнулась я. Надеюсь, гадко. Только вот в ответ я получила такую же улыбку.

- И все же я рискну. Потому что оставлять вас в чужих руках - смертельно опасно.

- Мы же не можем причинять никому вреда?

- Правильно. Но торговаться с тем же Храмом за ваши услуги я не собираюсь. Да и вообще... вы вылечили Лима?

- Я.

- И дядю сейчас...

- Темного крабом!

Я же забыла, совсем забыла... где он?

Рука опустилась в карман. Да, механически я сунула шарик именно сюда.

- Ловите.

- Что это? - Рамон ловко поймал гадость и разглядывал ее, счищая пальцами хлопья засохшей крови.

- Причина болезни вашего дяди.

- Что?!

- Кто-то, кто чистил рану, поместил это внутрь. Это шарик с ядом, видите, он там внутри? Это вещество распространялось по телу, и убивало канцлера.

- Но как вы...

- Я же маг жизни. Я просто вижу. Как вы - с огнем?

- Кракен! Но - кто?

- Не знаю, - я с трудом вспоминала ту ночь. - Я вашего дядю не лечила. Я дала ему маковую настойку, а потом пришел Карнеш... или Бертен? Нет, не помню. Они занимались канцлером, я была во дворе. Кто же меня подпустит к настолько высокопоставленным личностям?

- Мага жизни?

- А кто об этом знает?

- Никто вас еще не вычислил?

- Как мага воды - да. Слабенького, правда. Но на разные лекарские мелочи этого дара хватает.

Рамон Моринар усмехнулся своим мыслям.

- Неглупо, да... Такое как сегодня - у вас часто?

Перейти на страницу:

Похожие книги