Читаем Тропой неведомых Миров полностью

Второй слой последнего заклятья Чёрной Эндар не блокировал — не успел. Наверно, если бы он просто разрушил Вестника, а не занялся его потрошением, то сумел бы остановить пленницу, но Лесной Маг и не хотел успевать… Брать Разрушительницу с собой в качестве наложницы — сущее безумие (лучше уж сразу засунуть себе под одеяло речную змею — вроде той, что оказалась как‑то в бассейне его спальни). Разве что превратить Магиню в безвольную куклу, но тогда какая в том радость? У него столько искренне влюблённых во Властелина женщин… Перевоспитание же Несущих Зло вообще не его увлечение. Оставалось только убить, как убивают непримиримого врага, когда нет иного выхода, но как раз этого‑то Катри и не хотелось делать — наперекор всему. Пусть уж лучше она сама…

Кровь из лопнувшей шейной артерии брызнула фонтаном — по стене потекли густые алые капли. Миндалевидные зелёные глаза медленно погасли под упавшими веками, тело эскини как‑то разом обмякло, словно из него выпустили весь воздух, и мягко осело к подножию чёрного вала. Мертва — а на прекрасной белой шее осталась глубокая узкая рана, будто бы туда сверху вниз всадили невидимый стилет. «Как же её всё‑таки звали? Кажется, имя начиналось на «И»… Хотя — какая теперь разница…». Эндар ещё несколько мгновений смотрел на обнажённое тело, на упругие груди, которые он так жадно и ненасытно мял и целовал всего минуту назад, на стройные бёдра, а потом медленно повернулся.

В двух шагах от него завис призрак.

* * *

Подарок Натэны, талисман Инь–Янь, нестерпимо жёг кожу на груди. Эндар вытянул из‑под кольчуги тонкую цепочку с овальным камнем. Белая половинка Инь казалась раскалённой, внутри неё перекатывались сполохи фиолетового огня. Временами пламя меняло цвет, становясь то алым, то голубым, оттенки смешивались, и вновь камень светился фиолетовым. А сама белая поверхность была сплошь подёрнута серой патиной, как будто амулет начал чернеть.

Призрак шевельнулся, по его колышущемуся бесплотному телу пробежала короткая дрожь, и прозрачный силуэт начал наполняться цветом, обретая видимую осязаемость. Небесно–голубым окрасились струящиеся одежды, и рассыпались по плечам длинные тёмные волосы…

— Натэна…

— Да, Эндар, это я, точнее, часть меня. А тебе, наверное, теперь гораздо привычнее иное имя — Властелин?

— Ты оказалась здесь при помощи этого? — Маг сжал между пальцами горячий — очень горячий! — амулет. — Почему же ты не пришла раньше, если уж ты знала, где я, и могла переместиться, пусть даже и не в своём изначальном облике? Дела или… или просто не было особого желания?

— И дела тоже. — Копия слегка пожала плечами. — У меня их не меньше, чем у тебя, Властелин. А кроме того, насколько я могла заметить, тебе ведь совсем не было скучно, не так ли? — Фантомные дубли не имеют эмоций по определению, но Эндару отчётливо послышалась ядовитая издёвка в мыслеголосе призрака.

— Послушай, Владычица, а тебе не кажется, что твои слова просто нелепы для твоего уровня? Мы с тобой эски, Маги Высших Рас, а Маги свободны в своих мыслях и деяниях — сво–бод–ны! Неужели ты проделала такой путь только для того, чтобы устраивать сцены? В конце концов, ты со своими любовниками и супругом что, занимаешься исключительно решением насущных проблем Мироздания?

— Ты прав. — На лице призрачной Натэны не дрогнул ни один мускул, и голос оставался таким же бесстрастным. — Правда, с любовниками у меня не очень — в последнее время всё какие‑то невкусные попадаются…

— Извини, ничем не могу тебе помочь, — съязвил Катри, — разве что посочувствовать!

— Не буду изображать из себя ревнивую жену, — фантом оставил колкость без внимания, — заставшую мужа за задиранием юбки у смазливой молоденькой служанки. Оставим это, хотя, не скрою, мне было не очень приятно созерцать твои… м–м-м… подвиги. Даже эски не могут быть полностью свободными от ревности. Но в отличие от тебя, я могу помочь тебе — и себе. Для этого я и пришла.

— Помочь? Ты меня удивила…

— Да, помочь, — повторил призрак. — Тебе не кажутся несколько странными кое–какие изменения, которым подверглась твоя Сущность за последнее время — ты понимаешь, о чём я говорю?

— Понимаю. Я заметил, конечно, и это меня насторожило.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дюна: Пауль
Дюна: Пауль

«Дюна».Самая прославленная сага за всю историю мировой фантастики. Сериал, который, увы, оборвался на полуслове…Миллионы поклонников «Дюны» мечтали узнать, что же произошло с их любимыми героями дальше.И теперь их мечта сбылась!Перед вами — увлекательная книга, написанная сыном Фрэнка Герберта, талантливым писателем Брайаном Гербертом, в соавторстве с Кевином Андерсоном, автором популярных во всем мире новеллизаций «Секретных материалов» и «Звездных войн»… Детство Пола Атрейдеса на Каладане, война между Великими домами Эказ и Моритани, с одной стороны, и окончательное падение Шаддама IV, захват Кайтэйна и смерть Алии — с другой. Как это произошло?И что случилось между книгами «Дюна. Дом Коррино» и «Мессия Дюны»? Читайте об этом в романе «Дюна: Пауль»!

Брайан Герберт , Брайан Херберт , Кевин Андерсон , Кевин Джеймс Андерсон

Фантастика / Научная Фантастика