Сидя в ложе высоко над многоярусными трибунами, Скайлер смотрела на арену, где решетчатая арка, увитая шелковыми розами, обозначала начало маршрута и казалась слишком живописной, чтобы быть реальной. Поодаль поблескивали красно-белые высотные препятствия, обсаженные желтыми и белыми хризантемами, стенки из светлого кирпича, увитые плющом, изгороди, обрамленные каменными столбами. Посреди арены располагалось Ватерлоо маршрута — два барьера, стоящих почти вплотную, на расстоянии полушага друг от друга. Именно здесь большинство лошадей начнет упрямиться, поняла Скайлер. Она невольно напрягла мышцы ног, словно ей предстояло взять это препятствие.
И чуть не расплакалась.
В этом году Скайлер впервые могла бы показать отличные результаты во время квалификационных испытаний, если бы не… беременность.
Это слово казалось ей фальшивой нотой, неверным аккордом. «Я беременна». Теперь, когда беременность стала очевидной, она во многом определяла поступки Скайлер, преследовала ее повсюду. Коллеги по ветеринарной клинике участливо спрашивали, не устает ли она проводить целые дни на ногах. Молодые матери улыбались Скайлер в супермаркетах, пускались в обсуждения преимуществ и недостатков разных видов детского питания, грудного и искусственного вскармливания. Ей даже начали присылать по почте специальную литературу, буклеты, рекламирующие детскую одежду, предложение подписаться на журнал «Родители» и застраховать будущего ребенка.
Но Скайлер поклялась не думать об этом, по крайней мере сегодня. Поскольку сегодняшний день был особенным: разыгрывался Гран-при, и ее подруга Микки участвовала в состязаниях. «Еще лучше было бы самой очутиться на арене, — думала Скайлер, — увидеть, как Микки осуществит нашу давнюю мечту».
Скайлер знала, что для подруги это не просто осуществление мечты. Микки первый сезон участвовала в состязаниях на лошади, принадлежащей миссис Эндикотт, и стоило ей проиграть, под угрозой оказались бы ее шансы на участие в соревнованиях следующего сезона. Сама Микки не сможет заплатить огромный взнос и взять на себя чудовищные затраты по содержанию и перевозке лошади. Как говорила Микки с присущим ей грубоватым юмором, ей предстоит «расшибиться в лепешку».
Со своего места Скайлер видела дорожку, ведущую к выставочной площадке. Там мелькнула знакомая фигура Микки верхом на безупречном вороном жеребце — новом голландском чистокровном коне миссис Эндикотт, — и Скайлер вытянула шею, чтобы получше разглядеть подругу.
— Ей ни за что не взять второй барьер, если она не сбавит темп, — волновалась Скайлер. — Без хорошего разбега Толедо не даются широтные препятствия.
— Если кто-нибудь и способен справиться с ним, так только Микки, — отозвалась Кейт.
Сидя у длинного стола, с которого уже убрали посуду, Скайлер испытывала жгучее желание оказаться рядом с Микки. Мысленно она видела себя в окружении разгоряченных животных, чувствовала, как приплясывает на месте Ченслор, а другие наездники кружат вокруг нее. Она почти ощутила особый аромат кулис — насыщенный, волнующий, смешанный с сигаретным дымом, запахом навоза и мази для копыт, кожи, пены и человеческого пота. Скайлер видела себя берущей барьеры, испытала прилив адреналина после удачного приземления…
И вдруг ей представилось, что Ченслор теряет равновесие, а сама она вылетает из седла.
Скайлер инстинктивно прижала ладони к животу. На глаза навернулись слезы.
«О, малыш, что же с тобой будет? Кто позаботится о тебе?»
Перед ее мысленным взором вновь возникло лицо Элли Найтингейл. Скайлер всерьез думала о встрече с ней — в основном желая выяснить, не исчезло ли ощущение того, что они связаны незримыми узами… Однако она считала это несправедливым. Этим она только обнадежит Элли. «А если в конце концов я выберу кого-нибудь другого?»
Скайлер вспомнились две пары, с которыми она встречалась на этой неделе по рекомендации адвоката, знакомого Микки. Муж-менеджер и его жена, инструктор по аэробике, поначалу показались ей идеальными кандидатами. Оба держались дружелюбно и жизнерадостно и при этом не лезли из кожи вон, чтобы произвести на Скайлер благоприятное впечатление. Марсия не могла иметь детей. Они мечтали о большой семье, объяснила Марсия; они бы взяли на воспитание и детей постарше, даже детей-калек. В этот момент муж Марсии отвернулся, и Скайлер заметила, как он поджал губы. Его явно не приводила в восторг мысль, что чей-то ребенок на костылях испортит его представления о счастливой и благополучной семье. Скайлер задумалась: «А если и мой ребенок окажется не идеальным?»
Вторая пара была постарше. И мужу, и жене давно перевалило за сорок. Они владели домом в Скарсдейле и процветающей фирмой, специализирующейся на программном обеспечении. Пухленькая седая жена походила на типичную домохозяйку. Их единственный сын погиб несколько лет назад, попав в автокатастрофу. Они отчаянно мечтали вновь стать родителями, но у Дианы уже начался климакс.
В этом случае Скайлер не пришлось долго раздумывать. Она не желала, чтобы ее ребенок вырос в тени погибшего юноши.