Читаем Трудно ли быть фамильяром полностью

– Есть немного, – усмехнулся бог. – Да и сейчас любовь Вейго ей поможет. Восстановление верхнего алтаря потребует от Кейры, да и от тебя гораздо больше усилий. Там алтарный камень так просто не склеить, его разбили и почти стёрли в порошок. Так просто нить к нему не привязать.

Хардош прищурившись посмотрел на Горана.

– А ты счастливчик. Вообще-то и почку, и связующую нить, да и сам цветок истинной пары могут видеть только мои жрецы. Так что цени, что сейчас ты мой жрец и можешь наблюдать это редкое зрелище. Согласись, великолепный цветок получился.

– Что, его видим только мы? А они сами тоже не могут видеть своей связи?

– Могут, если уровень магии позволяет. А вот окружающие, даже будучи сильными магами, ничего не заметят. Даже ваш Главный дворцовый маг. Даже король или герцог.

Хардош с интересом перевёл глаза на явно озабоченного поведением сына герцога.

Горан последовал за ним взглядом.

– Герцог не позволит им быть вместе, – произнёс он.

– Вот и оценим степень мудрости и благодарности королевского советника и степень решительности его сына. А не позволит, ему же хуже, – бог – оборотень улыбнулся уголком рта. – Мужчина в истинной паре посторонних женщин не воспринимает. Даже на стадии почки.

– Хардош, похоже ты развлекаешься нашими судьбами, – искоса посмотрел на него Горан, не удержавшись от замечания.

– Есть немного, – хмыкнул бог-оборотень. – Почему бы и нет? Жаль. ты не видишь многоцветный ковёр вероятностей, который плетётся перед моим взором. Если я могу вплести свой красивый узор, зачем себя ограничивать?

Хардош повернулся к Корандору, обменивающемуся со своим советником тихими репликами.

Герцог, беседуя с королём, одновременно буравил затылок сына хмурым взглядом. Однако тщетно. Вейго совершенно забыл о недовольстве отца, полностью занятый девушкой.

– Корандор! Сумерки приближаются. Время подниматься в верхний зал и продолжить ритуал. Надеюсь, на нас там никто не нападёт?

– Вокруг развалин храма верные мне войска, а внутри надёжные, – ответил король.

– Точно надёжные?

– Да. Ты сам увидишь.

Они поднялись по полуразрушенной и наспех восстановленной лестнице и вошли в верхний алтарный зал.

Кейра, которую Вейго так и не решился отпустить и вёл за руку, внутренне улыбнулась. Надёжные люди оказались сотней оборотней в своей звериной ипостаси. Присутствие нежити в такой компании исключалось полностью.

В проёмах окон, поверх глыб, выпавших из стен, на обломках упавших колонн, повсюду стояли лисы, львы, рыси, леопарды, волки и даже крысы. Они не шевелились и внимательно следили за движением Хардоша и его сопровождающих к почти растёртому в крошку алтарному камню, белевшему к центре разрушенного храма.

– Я приветствую вас! – по храму разлетелся сильный голос Хардоша. Он обращался ко всем сразу. – Сейчас мы будем восстанавливать этот алтарь. Это будет сложно и потребует много сил. Ваша задача не дать никому и ничему помешать нам. Кейра, иди сюда. Горан, ты тоже.

Они встали в центре крошащегося под ногами камня. Вейго бессознательно качнулся вслед за ними.

– Да, Вейго, ты тоже иди сюда поближе, будь рядом. Кейра, ложись тут, давай руку. Горан, ты тоже ляг вот сюда, вытяни руку.

Хардош снова раскладывал тела в нужном ему рисунке, только на этот раз тел было два.

– В этот раз, девочка моя, будет тяжелее, – тихо сказал он и погладил её по голове. – Но я уверен, ты справишься.

– Корандор, – Хардош поднял голову и глазами отыскал короля, молча наблюдающего за подготовкой к ритуалу. – Иди сюда. Ты тоже нужен.

Король шагнул на камень, скользнул глазами по лежащим перед ним телам Горана и Кейры, на их вытянутые к центру алтаря руки и вопросительно поглядел на бога-оборотня.

– Кинжал! – скомандовал Хардош. – Вытаскивай свой кинжал. Ты должен сделать надрезы у них на запястьях так, чтобы кровь текла тонкой струйкой.

– Почему я?

– Потому что храм стоит на твоей земле. Это ты просишь источник о новом алтаре.

– У кого первого делать надрез? – хриплым голосом спросил король, послушно вытаскивая кинжал.

– У Кейры.

Корандор наклонился и аккуратным быстрым движением полоснул по её запястью. Кровь заструилась по её руке и крупными каплями закапала на разбитое каменное крошево. Сзади послышался тихий стон, вырвавшийся у Вейго сквозь сжатые губы.

Король полоснул по запястью Горана.

Маг, голова которого лежала также на алтаре, нашёл Кейру глазами и послал ободряющий взгляд, чуть улыбнувшись.

– Всё будет хорошо, – прочитала она по его губам.

От камня потянуло ледяным холодом.

Кейра зажмурилась и услышала голос Хардоша

– Этот холод от старого, мёртвого алтаря. Ты не можешь его оживить, зато ты можешь вытянуть из небытия новый, живой. Вспомни тот огненный океан. Мы привязали его нить к нижнему алтарному камню. Погрузись в материю, почувствуй её жизнь и силу.

Сознание Кейры провалилось сквозь холод и сразу ощутило тепло. Где-то внизу плескалось радостное живое пламя. Оно пело и звало её на тысячи голосов. Она устремилась к теплу.

Перейти на страницу:

Похожие книги