Читаем Царь Иксион полностью

Когда звезд огневыеСтанут лики белее,А лучи заревыеВсе алей и алее,Еле-еле златимы,Мы постели покинем.И к озерам летим мыСеребристым и синим.

АНТИСТРОФА 1

Там со смехом наядыНам наполнят кувшины,И в цветах, ореады,Мы летим на вершины,Где в пурпуровом дымеПробуждаются елиИ совсем золотымиСтали наши постели.

СТРОФА 2

Молоденькая нимфа

(в белом с оранжевым поясом)

Небо нежной пеленоюУж синеть над нами стало,Я не знаю, что со мною:Я больна или устала.Зной и холод спорят в теле,Как тростинка, гнутся ноги,И на сердце налетелиНепонятные тревоги.Путь такой далекий, трудный,Сил моих, боюсь, не станет,Зеленея, изумрудныйМох меня на ложе манит.

АНТИСТРОФА 2

(в сопровождении мимической сцены)

Хор

Над твоим зеленым ложемБелой сядем мы гурьбоюИ цветы перед тобоюМы гирляндами разложим,Чтоб темней казались розыОт лилеи белоснежной
И теплей от туберозыАромат левкоя нежный.

Большая черноволосая нимфа

(с пунцовыми розами и золотым гребнем в волосах)

Скоро солнце разгорится,Воздух полон томной лени…Ляг, родная, ляг, сестрица,Головой мне на колени.

Хор располагается неподалеку от группы странников, хотя еще не замечая ее. Белую нимфу окружают. Тихо воркуя, ореады принимаются разбирать цветы, плести венки, вязать снопы, убирать кувшины.

Корифей

(вставая)

Тише… о нимфы… о сестры,Мы не одни здесь.Там, меж деревьев, мелькаетПеплос лиловый… О ужас…Лисса выходит к нимфам.Мертвая кожа… И змеи…Черные змеи… не косы…Кто ты?.. О, кто ты?.. Скажи нам.Женщина ты или призрак,
Здесь на землеБледною ночью забытый?

Лисса

Я Ночью рождена… Ты угадала,Красавица… Но я не призрак… Нет.Не женщина я тоже, потому чтоАмвросией меня поила мать…Иль на своих вершинах золотыхО Лиссе вы, о нимфы, не слыхали?

Корифей

Не повторяй… Печален этот звукИ для ушей божественных ужасен.

Лисса

Ужасен он, конечно, но, увы!Услуг моих уста такие просят,Которым нет отказа. И тогдаБлаженным я сердцам мила бываю.Я знаю, ты жалеешь раздавитьИ червяка, красавица… Но если 6Избранник твой с улыбкой погляделНа женщину, то ласковое слово
Для Лиссы бы ты, нежная, нашла.

Корифей

О будущем я не гадаю, дева.Чар, может быть, нам хватит и своих.Но расскажи мне, правда ли, что дивныйКронида сын великого, герой,Которому не страшен был и Тартар,Твои оковы тяжкие носил?[2]

Лисса

Он танцевал под музыку мою,И танца вам такого не увидеть.Детей своих безумец погубил,Мегарой мне пожертвовал, беснуясь.

(Усмехаясь.)

Сказать, что Лиссы не любил никто.

Корифей

Ты мучила Ореста?.. При двореКронидовом мы слышали. И сердцеГорит узнать, то правда ли…

Лисса

Перейти на страницу:

Похожие книги

Бог войны
Бог войны

Он — воин, могучий, бесстрашный и безжалостный, и на нем лежит проклятие. Его преследуют чудовищные картины прошлого, и спастись от наваждения невозможно. Нельзя даже покончить с собой, этого не допустят греческие боги, которым вынужден служить Кратос, он же Кулак Ареса, он же Спартанский Призрак.Но теперь у него появилась надежда. Он получит шанс на свободу и избавление от кошмаров, если поднимет руку на Ареса, своего бывшего кумира и благодетеля.Убить бога, пусть даже с помощью других олимпийцев… Мыслимо ли, чтобы это удалось смертному?Впервые на русском роман из знаменитой вселенной «God of War».

Бен Кейн , Бернард Корнуэлл , Михаил Иосифович Веллер , Мэтью Стовер , Роберт Вардеман , Ясмина Реза

Фантастика / Альтернативные науки и научные теории / История / Исторические приключения / Героическая фантастика / Драматургия