Читаем Царь Саул полностью

Саул вышел. Охотник поглядел на то, что он оставил, усмехнулся и покачал головой.

Царь опять оказался среди воинских рядов. Тяжело ступая по камням, они продолжили путь. Добид с Абитаром и охотником, не шевелясь, таились в пещере. Постукивая древками копий, элеф прошагал мимо. Когда шаги затихли, мятежники (для Саула они ими и были) вылезли наверх через верхний узкий проход. Наверное, где-то параллельными тропами шли другие сотни, надеясь настичь бывшего царского зятя.

Дождавшись, пока царский отряд отойдёт достаточно далеко от пещеры и окажется уровнем ниже, Добид забрался на высокий уступ скалы. Он был отлично виден с того места, где находился Саул, но недосягаем для стрел.

   — Э-э! — крикнул Добид. Внизу подняли головы и заметили его. Несколько воинов, наложив стрелу, вскинули луки.

   — Не надо... — снова крикнул Добид. — Не долетит...

Он ждал. Саул тоже остановился и посмотрел на него.

   — Господин и царь мой! — Добид опустился на колени и пал лицом на землю. Поднимаясь, он продолжил: — Зачем ты слушаешь людей, которые лгут, что я умышляю зло? Вот недавно ты заходил в пещеру. Я находился в ней со своими людьми, а ты этого не заметил. Мне говорили, чтобы я убил тебя, но я никогда не подниму руки на господина моего, ибо он помазанник божий. Поверь, отец мой! Посмотри на край одежды твоей, я отрезал мечом кусок материи. Вот он в моей руке.

Абенир наклонился и посмотрел: Добид, и верно, отрезал кусок царского плаща.

   — Он правду говорит, — хмыкнул Абенир, соображавший, как бы подкрасться и схватить бетлехемца.

Добид всё держал в руке трепещущий на ветру клок материи.

   — Господин и царь мой! — снова громко заговорил со скального уступа Добид. — Ты убедился, что во мне нет ни зла, ни коварства. Я не согрешил против тебя, а ты ищешь души моей, чтобы её отнять. Ведь сказано: от беззаконных исходит беззаконие, а это противно богу. Кто я, чтобы тратить на меня столько сил? За кем ты гоняешься, царь Эшраэля? За дохлым псом или блохой с его шкуры? Бог да рассудит нас. Он спасёт меня от руки твоей, господин мой.

Мрачное лицо царя дрогнуло. Не моргая, он смотрел на бывшего зятя, невольно ставшего его главным врагом.

   — Ты прав, Добид, — сказал Саул и растроганно вытер заслезившиеся глаза. — Сегодня ты доказал, что не хочешь мне зла. Ты не поднял на меня меч, хотя и мог это сделать. Бог воздаст тебе добром, сын мой. Теперь я убедился: ты непременно будешь править Эшраэлем, и царство будет твёрдо в твоей руке.

   — Этого говорить не следовало, — сварливо пробормотал Абенир. — А то бетлехемский щенок слишком о себе возомнит.

   — Поклянись мне именем бога, — не слушая брата, со слезами в голосе говорил Саул. — Поклянись мне, что не пойдёшь против меня. Не искоренишь моё потомство и после меня не уничтожишь имени моего.

Стоя на уступе скалы, Добид истово клялся, рвал в отчаянье свои белокурые волосы. Царь горестно закрыл лицо ладонями и заплакал.

   — Не будет больше вражды между нами, Добид, сын мой, пообещал он, вытирая глаза и бороду. — Мы возвращаемся и Гибу, Абенир. Пусть трубят отбой.

Два воина достали из сумы большие турьи рога, отделанные серебром. Над горами разнеслись хриплые дребезжащие звуки, возвещавшие прекращение похода и сбор в селении Ешимон.

   — Послать бы кружным путём десятка три воинов, — негромко сказал Абенир царю, отвернувшись от окружающих и прикрыв рот ладонью. Но когда он снова поднял глаза, Добида на скале уже не было.

ГЛАВА ВТОРАЯ

1


Посреди укреплённой Гибы сгущались сумерки. За оконным проёмом в доме Абенира ещё не появилась луна. По углам большой комнаты курились треножники, мигая красными угольками.

Прислонённые к стенам, поблескивали наконечники копий. На крюках висели египетские луки и колчаны, полные боевых стрел. Неожиданно отсвечивали из-за игры углей круглые кованные щиты — хеттские и из дальней страны Урарту[62].

Пол устилали пёстрые ковры, шкуры льва и медведя.

Абенир сидел, откинувшись на расшитые подушки, набитые шерстью, и поигрывал по привычке серебряной рукоятью кинжала. Мускулистое тело Абенира обтягивала серебристая туника, перетянутая широким кожаным поясом. Из-за шеи спускались на шнурах вырезанные из самоцветов фигурки баалов-оберегов. Левую руку, жилистую и волосатую, украшал золотой браслет.

Перед хозяином на деревянном подносе лежали сладости: медовые лепёшки, финики и гранаты. Рядом стоял высокий кувшин. Абенир изредка наливал из него понемногу в плоскую чашу, отпивал и прищёлкивал языком. Казалось, двоюродный брат царя беспечно отдыхает, коротая прохладный вечер. Однако на самом деле он был занят важным разговором.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история в романах

Карл Брюллов
Карл Брюллов

Карл Павлович Брюллов (1799–1852) родился 12 декабря по старому стилю в Санкт-Петербурге, в семье академика, резчика по дереву и гравёра французского происхождения Павла Ивановича Брюлло. С десяти лет Карл занимался живописью в Академии художеств в Петербурге, был учеником известного мастера исторического полотна Андрея Ивановича Иванова. Блестящий студент, Брюллов получил золотую медаль по классу исторической живописи. К 1820 году относится его первая известная работа «Нарцисс», удостоенная в разные годы нескольких серебряных и золотых медалей Академии художеств. А свое главное творение — картину «Последний день Помпеи» — Карл писал более шести лет. Картина была заказана художнику известнейшим меценатом того времени Анатолием Николаевичем Демидовым и впоследствии подарена им императору Николаю Павловичу.Член Миланской и Пармской академий, Академии Святого Луки в Риме, профессор Петербургской и Флорентийской академий художеств, почетный вольный сообщник Парижской академии искусств, Карл Павлович Брюллов вошел в анналы отечественной и мировой культуры как яркий представитель исторической и портретной живописи.

Галина Константиновна Леонтьева , Юлия Игоревна Андреева

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Проза / Историческая проза / Прочее / Документальное
Шекспир
Шекспир

Имя гениального английского драматурга и поэта Уильяма Шекспира (1564–1616) известно всему миру, а влияние его творчества на развитие европейской культуры вообще и драматургии в частности — несомненно. И все же спустя почти четыре столетия личность Шекспира остается загадкой и для обывателей, и для историков.В новом романе молодой писательницы Виктории Балашовой сделана смелая попытка показать жизнь не великого драматурга, но обычного человека со всеми его страстями, слабостями, увлечениями и, конечно, любовью. Именно она вдохновляла Шекспира на создание его лучших творений. Ведь большую часть своих прекрасных сонетов он посвятил двум самым близким людям — графу Саутгемптону и его супруге Елизавете Верной. А бессмертная трагедия «Гамлет» была написана на смерть единственного сына Шекспира, Хемнета, умершего в детстве.

Виктория Викторовна Балашова

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза / Документальное

Похожие книги