Читаем Царевна полностью

– Непонятно, как варвары могли создать такую красоту. Вероятно, это место окутано какой-то магией.

– Хватит нести чушь, Груммер, вы как Геббельс, верите в любую русскую легенду, неужели два года войны ничему вас не научили. Здесь нет ничего магического.

Внезапно подполковник Люггер остановился и устремил взгляд к иконостасу.

– Это невероятно, друг мой. Кажется, мы нашли наш клад, – с неверояной радостью в голосе воскликнул Заубер Люггер.

– Откуда вы знаете, господин полковник?

– Смотри, на карте обозначен крест, а рядом с ним пламя, – Люггер провел рукой по иконе:

– Вот оно пламя. Изображение адского огня. А вот и крест. Рядом на стене была фреска с распятием.

– Еще копье! Должно быть копье, Груммер.

– На карте было копье, – Люггер с нетерпением оглядывался вокруг себя, пытаясь найти фреску с изображением копья.

Груммер последовал примеру своего шефа.

Наконец он разочарованно опустил руки:

– Нет, этого не может быть. Неужели мы ошиблись. Не может быть. Нет.

Люггер вернулся обратно к двери.

– Копье, копье, – проговаривал он про себя.

– Копье! – неожиданно воскликнул он.

– Святой Георгий, это он, Груммер, как же я сразу не догадался.

Люггер устремился к иконостасу, с полузатёртой фрески на него смотрел Святой Георгий Победоносец с копьём в руке. Оно указывало в сторону небольшой дубовой двери, украшенной резными вензелями.

– Груммер идите сюда, кажется, я нашёл вход подвал. Это точно здесь.

Ошарашеный приятной новостью, Груммер, сию же минуту подошел к своему начальнику, но осмотрев дверь печально заявил:

– Господин Люггер, но здесь же нет ни замка, ни ручки. Как же мы её откроем?

Люггер отошел в сторону, пытаясь найти что-то похожее на ключ.

– Мой друг, древние люди были гораздо умнее нас с вами. Они защищали свою культуру, скрывая главное под тайными замками.

Люггер внимательно рассматривал стену, прилегающую к двери, ощупывая каждый квадратный сантиметр. Его рука медленно сползала вдоль стены, пока не достигла маленького деревянного квадрата с изображением льва. Внезапно деревянный квадрат начал утопать в небольшом проёме стены и вскоре скрылся в глубине отверстия. Раздался грохот открывающейся двери и перед ними открылся вход в подвал монастыря.

– Включите фонарь, Груммер, – недоумённо и с некоторым опасением, произнёс Люггер.

– Нам сюда.

Подполковник указал в сторону зияющей темноты, пропуская вперед двух солдат, они зажгли фонари и стали медленно спускать по каменной лестнице вниз. Яркие лучи горящих фонарей скользили по старым стенам подземелья, выхватывая из темноты очертания библейских героев и ликов святых. Наконец они вошли в небольшую комнату, заставленную различной церковной утварью.

– Спускайтесь сюда, господин полковник! – крикнул один из них.

– Здесь безопасно.

– Светите, Груммер! – скомандовал Люггер и стал спускаться вслед за солдатами. Оказавшись за спинами солдат, Люггер осмотрел, открывшееся перед ним помещение.

– Здесь, господин полковник, – один из солдат навел луч фонаря на небольшой ларец со старинным резным замком. Ларец находился в нише, заключённый под толстыми прутьями кованой решётки.

– Попробуйте сбить её, – приказал Люггер. В подземелье раздался глухой, но в то же время, весьма ощутимый звук удара, который отражался эхом по всем корридорам этого жуткого местечка.

– Не выходит, господин полковник, эта решётка просто вросла в камень.

– Может гранатой? – предложил Груммер. Полковник молчаливо кивнул.

– Идите наверх, – приказал он солдатам. Сам все сделаю. Оставьте мне пару гранат. Солдаты поспешили обратно. Люггер привязал гранаты по бокам решётки и протянул веревку через кольца.

– Поднимайтесь, Груммер, – произнес он, тяжело дыша, – или вы хотите быть похороненным в этом каменном мешке. Груммер быстро поднялся по каменным ступеням подземелья, оставив полковника один на один с непонятным ларцом.

– Ну что, дружок, – Люггер провел ладонью по поверхности решётки. Какие тайны ты от нас хранишь? Настало время поделиться своим секретом! Подполковник спешно распутывал верёвку и в то же время поднимался наверх. Выйдя из подвала, он приказал всем лечь на каменный пол и дернул за веревку. От взрывной волны иконостас, как Везувий, извергал осколки дерева и камня, осыпая ими застывших на полу немцев. Когда пыль поднятая взрывом осела, Люггер отправил за содержимым одного из солдат.

В подземелье царила полная тишина, Люггер внимательно наблюдал за удаляющейся спиной солдата, ожидая его скорого возвращения, как вдруг, из недр подвала раздался душераздираюший крик. В сердце Люггера похолодело.

– Что это было? – испуганно спросил Груммер. Подполковник в недоумении покачал головой.

– Ганс, проверьте что там!

Солдат, тут же, подбежал к входу в подземелье и в ужасе отпрянул в сторону, прямо на него надвигалась странная фигура и тут же исчезла, словно растворилась в пробивающихся лучах восходящего солнца.

Груммер, дрожа от страха, ещё несколько минут не мог открыть глаза и лишь тихо поскуливал, прислушиваясь в исчезающее эхо неизвестного существа.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Испании
История Испании

«История Испании» («Una historia de España») от писателя и журналиста Артуро Переса-Реверте, автора бестселлеров «Фламандская доска», «Кожа для барабана» и многих других, вышла в свет в 2019 году и немедленно разошлась в Испании гигантским тиражом.В этой книге автор предлагает свой едкий, забавный, личный и совершенно неортодоксальный взгляд на свою родную страну. Перес-Реверте повествует об основных событиях прошлого Испании – от ее истоков до 80-х годов XX века, – оценивая их подчеркнуто субъективным взглядом, сформированным на основании глубокого знания истории, понимания ее процессов, опыте и здравом смысле. «Я пишу об истории так же, как я пишу романы и статьи, – говорит автор. – Я не искал какого-то особого ракурса, все это результат моих размышлений». Повествование его построено настолько увлекательно и мастерски, так богато яркими деталями, столь явно опирается на профессионально структурированные документальные материалы, что достойно занять почетное место как среди лучших образцов популярной литературы, так и среди работ ученых-историков.

Артуро Перес-Реверте , Жозеф Перес , Сантос Хулиа , Сантос Хулио , Хулио Вальдеон

История / Учебная и научная литература / Историческая литература / Образование и наука / Документальное