Читаем Царство ночи полностью

— Нет. В Сети известно о моем проблемном даре, и они вошли в мое положение. Когда я переехал сюда, мне предоставили на выбор несколько домов и позволили тщательно их осмотреть. Только в этом не было призраков. В Северной Каролине пролилось много крови. Ремонтников я тоже выбирал тщательно — лишь тех, за кем не бродят беспокойные духи. И вместо того, чтобы приглашать к себе Роланда, Сару и остальных стражей, которые могут притащить с собой нежеланных бестелесных гостей, я общаюсь с ними у Дэвида. Кстати, когда Сет назначил тебя моим аколитом, я переживал, что за тобой кто-нибудь увяжется.

— Даже боюсь спрашивать, так ли это.

Маркус усмехнулся:

— Нет.

Он положил натуральную лапшу в кипящую воду, помешал соус в соседней кастрюльке и снова взялся за салаты.

— Твой пушистый приятель уже залез обеими лапами в миску и уплетает за обе щеки.

Ами подошла к окну и улыбнулась.

Маркус убрал в холодильник оставшиеся овощи.

— Салаты готовы, давай подождем в гостиной, пока сварятся спагетти?

— Согласна.

Он отнес миски с салатами на обеденный стол и устроился на диване рядом с Ами, вытянув руку вдоль спинки и положив колено на подушку.

Ами повторила его позу.

— Твоего отчима не осудили за убийство матери?

— Это был несчастный случай, — прохрипел Маркус, имитируя голос отчима. — Она оступилась в темноте, собираясь на встречу с любовником, и свалилась с лестницы.

Ами подвинулась ближе и накрыла его ладонь своей.

— Он и тебя пытался убить?

— Я ушел из дома раньше. Зная, что он трус и бьет лишь тех, кого легко победить, я направился к одному из самых сильных мужчин в Англии и нанялся к нему оруженосцем.

Маркус погладил руку Ами большим пальцем, восхищаясь мягкостью ее кожи.

— Граф Фостерли был редким для тех времен человеком. Могущественным и устрашающим для многих, но при этом не чуждым доброте. Когда я добрался до его поместья полуживой от голода, лорд Роберт лишь взглянул на мое оплывшее от побоев лицо и тут же назначил меня своим оруженосцем. Он относился ко мне как к давно потерянному, а теперь найденному родственнику. И я любил его как брата и восхищался им, как никем другим.

Ами улыбнулась и сжала его ладонь.

— Когда мне было… лет шестнадцать… враг стал строить козни, и Роберт отправился к соседям-аристократам, чтобы выяснить, не постигли ли их те же трудности. А когда вернулся домой, в седле перед ним сидела женщина в голубых джинсах, майке и одной из его запасных туник.

Ами склонила голову на бок:

— Восемьсот лет назад женщины носили голубые джинсы?

И вновь вопрос, заставляющий задуматься о ее прошлом. О различиях современной и средневековой моды не знают разве что совсем необразованные люди.

— Нет. Джинсы появились в двадцатом веке. Бетани совершила прыжок во времени.

Ами округлила глаза:

— Я думала, что здесь еще не научились путешествовать во времени.

А где уже научились?

— Ты права. Хотя нет, Сет умеет, насколько мне известно.

— Сет отправил Бетани в прошлое? Как…

Маркус поднял руку:

— Это длинная история, а наш ужин почти готов, так что я расскажу вкратце: я влюбился в Бетани, а она относилась ко мне как к младшему брату.

Ами сочувственно поморщилась.

— Бет влюбилась в Роберта, — продолжил он, — и Роберт обожал ее. Они поженились, а я любил их обоих и знал, что они созданы друг для друга, потому ни словом не обмолвился о своих чувствах.

— Мужчина на многих рисунках — Роберт? — спросила Ами после небольшой заминки.

— Да.

Вдруг ее глаза засияли.

— А ты — паренек на старых портретах?

Маркус робко кивнул.

Ами улыбнулась:

— Ты и тогда был красавцем.

Он тут же воспрянул духом, а мальчишка, живший в его воспоминаниях, встрепенулся и радостно завопил: «Она считает меня красавчиком! Думает, я красавец!»

«Ну я попал».

— Спагетти готовы.

Маркус вышел на кухню.

Ами последовала за ним. Пока он сливал воду и выключал плиту, она достала две тарелки из верхнего шкафчика и вместе с ними подошла к Маркусу. И в этот миг в ее животе громко заурчало.

Они улыбнулись.

— Как приятно пахнет, — похвалила Ами.

Маркус положил ей столько же, сколько себе. Сражения с вампирами сжигают ужасно много калорий и жиров. И нет ничего плохого в здоровом аппетите. Ами не уступала Саре, которая даже в свои человеческие деньки могла умять такую же порцию, как Роланд и Маркус.

Он задумался, нет ли у Ами других аппетитов, присущих воинам, но тут же выругался. Мысли явно зарулили не туда…

Ами отнесла обе тарелки политых ароматным соусом макарон в столовую. Маркус захватил приборы, два стакана и графин с зеленым чаем.

Следующие несколько минут они смаковали пищу.

С Ами даже молчать было приятно.

— Значит, ты никогда не встречался с другой и не испытывал похожих чувств? — спросила она, когда первый голод был утолен.

«До тебя». Маркус постарался отогнать эту пугающую мысль.

— Ты же был так молод.

— У меня были женщины. — Он глотнул чаю. — Приятельницы, с которыми я встречался, когда одиночество становилось невыносимым.

— Ты их не любил?

Маркус покачал головой:

— К некоторым я испытывал нежность, но при этом пустота не заполнялась. Это как ненавидеть здоровую пищу, но вместо мороженого поедать морковь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бессмертные стражи

Зарождение тьмы
Зарождение тьмы

Когда-то самой большой трудностью в жизни Сары Бингем было заставить учеников слушать ее во время урока. Теперь же она спасла раненого незнакомца и угодила прямо в гущу борьбы между злобными вампирами и могущественными бессмертными, которые тоже питаются кровью, чтобы выжить. Роланд Уорбрук - самый неотразимый мужчина из всех, кого Сара когда-либо касалась. Но его желание к ней смешано с голодом, который Роланд едва способен обуздать… За все девять столетий его бессмертной жизни еще ни одна женщина не искушала Роланда так, как Сара. Но просить о ее любви нельзя, ведь для этого ей придется расстаться со знакомым миром, а также с самой жизнью, ради защиты которой бессмертный готов пойти на что угодно. Роман "Зарождение тьмы" ("Darkness Dawns") - первый в серии "Бессмертные стражи" (Immortal Guardians), издан на английском в 2011 году Переводчики:  KattyK - 1-12, 14, 17-19 Anastar - 13, 15, 16 Редакторы: Reine deNeige, gloomy glory Перевод выполнен на сайте lady.webnice.ru 

Дайан Дюваль

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги