— Господа, минуточку внимания. На Земле есть традиция, встречать Новый год. В последние минуты уходящего года мы слушаем правителя и дождавшись сигнала наступления Нового года, люди поздравляют друг друга и пьют вино. У нас сегодня не только заканчивается прошедший год, но и начинается Первый год от времени Исхода! Год, который изменит историю и судьбы, но об этом лучше меня скажет наш Император.
Эпилог
С мониторов пропал корабль "Разум". Из жизни всех разумных уходил Последний Предтеча, Последний Бог и Творец. Уходил, чтобы через громадное количество лет, вернуться светом квазара, который ярче миллионов таких звёзд, как Солнце.
Жизнь завершила ещё один виток, дав разумным и Богам новые возможности.
Конец книги
Глоссарий
Агреев Владимир Степанович — офицер, звание — капитан, служил во Французском легионе, внук знаменитого легионера, чья фамилия значится на Доске Славы Легиона
Александр — друг ГГ, женат на Марине, занимался продажей золота и затем переехал на Валиху.
Антананариву — столица Мадагаскара.
Анциранана — город и морской порт на севере Мадагаскара, имеет свободную экономическую зону.
Баррет М82 — крупнокалиберная снайперская винтовка, выпускаемая компанией "Barrett Firearms". Калибр 12,7 мм.
Валиха — VALIHA ISLAND остров 385 га, куплен ГГ за 3 млн.200 тыс. евро, находится на северо-востоке от Мадагаскара, примерно в ста километрах западнее Анцирананы
Грей — Эдвин Грей, знаменитый английский физик.
Дарвиш — араб, предприниматель, занят в ювелирном бизнесе, проживает в г. Дубаи ОАЭ.
"Де Бирс" — международная корпорация, которая занимается добычей, обработкой и продажей природных алмазов, а также производством синтетических алмазов для промышленных целей. Контролирует мировые цены на продажу алмазов, имеет собственную службу безопасности, предотвращающую нелегальную продажу алмазов.
Девид Блейн — известный американский иллюзионист, второе место в рейтинге США.
Дейв — лемуроподобный инопланетянин, суперкарго космического корабля
Ефраин Родригес — По словам пуэрто-риканского протестантского священника Ефраина Родригеса, он получил послание от Бога о том, что на остров Мона вблизи Пуэрто-Рико упадет астероид. Во время падения появится мега-цунами, которое приведет к миллионам жертв, а также к уничтожению Карибского бассейна и большей части территории США.
"Заандам" — сухогруз с оригинальной носовой бульбой
Ингленд — пират, 16 век
Ицхак Мовшавич — израильтянин, родился в СССР, с 1975 года занимался продажей ювелирных изделий в Израиле и в ОАЭ. Опытный ювелир, владеющий крупным бизнесом по продаже камней и золота.
Коперфильд — знаменитый американский иллюзионист
Майкл — один из пациентов ГГ, киноартист, был болен ВИЧ.
Майкл Мукаси — бывший маршал США, ныне Генеральный прокурор США.
Манонака — остров недалеко от Мадагаскара, соседний остров с Валиха.
Марина — жена Александра, друга ГГ
"Мафута" — большое судно, занимается добычей алмазов из-под воды, принадлежит концерну "Дебнамибия"
Метьюс Плантейн — знаменитый пират Мадагаскара
мнемосвязь — вид телепатического общения
"Нормандия" — пассажирский корабль, поставивший несколько рекордов по скорости, благодаря удачной конструкции корпуса и носовой части использовалась силовая установка на 30 % менее мощная, чем у конкурентов
Нъянма — наемник из Французского Легиона, негр, под два метра ростом.
Планка РИС — применяются на оружии для крепления дополнительных приспособлений
Раджи — индус, хороший программист, разбирается в спутниках и их эксплуатации
Рацималаху (Фульпуэнта) — пират Мадагаскара
"Росслау" — сухогруз-рефрижератор, производства ГДР, дизельэлектроход
Рубен Кольядо — океанограф, занимается поиском и подъемом затонувших кораблей
Сент-Мари — остров около Мадагаскара, современное название Носи-Бураха, в прошлом был популярным местом среди пиратов.
Сердар Эрим — турок, строитель, занят ГГ на благоустройстве острова Валиха
Сорокин Владимир Александрович — капитан "Росслау", в прошлом отставной военный моряк.
Тесла (авто) — суперкар в варианте электромобиля
Тесла (физик) серб, физик, изобретатель. Широко известен благодаря своему вкладу в создание устройств, работающих на переменном токе, многофазных систем и электродвигателя, позволивших совершить так называемый второй этап промышленной революции.
Туамасина — город и морской порт на востоке Мадагаскара.
Ули — главный по полетам, так его назвал суперкарго с космического корабля. Полное имя для запоминания и произношения практически недостижимо.
ФАМАС — штурмовая винтовка разработки оружейного предприятия MAS в Сент-Этьене) — французский автомат калибра 5,56 мм, имеющий компоновку "булл-пап". Неофициальное название — "клерон" (фр. "горн")
ФН-МАГ — единый пулемёт калибра 7,62 мм
Фридрих — немец, наемник.
ФР-Ф2 — современная французская снайперская винтовка
Харун Аль-Рашид — арабский халиф, правитель Аббасидского халифата в 786 (с 14 сентября) — 809 годах. Был идеализирован в сказках "1000 и 1 ночь". Переодевшись в простые одежды выходил в город и сам узнавал о бедах народа.