Читаем Цена бессмертия полностью

— Разрешите мне отослать электронное сообщение директору Музея мистеру Остину, — прогрохотал Торнадо, — и известить его о снятии охраны здания.

— Отсылай, — сказал я и тут же спохватился: — Подожди! Каким способом ты собираешься это делать?

— Мы держим с ним связь через телекоммуникационную сеть компании «Маркет». На его мобильный телефон поступит текстовый файл с моим сообщением.

— Сеть «Маркета» соединена с ГКС и сетями Министерства обороны?

Здесь я перестраховывался. Рут не мог проникнуть в телекоммуникационную сеть, даже если бы та и имела выход в ГКС. Пропускные способности телефонной беспроводной связи и гиперпространственных сетевых соединений не шли ни в какое сравнение друг с другом. По ГКС Рут путешествовал без всяких проблем — в телекоммуникации он просто не смог бы просунуть голову. Но зато мог наслать на моего кибера вирус, подумал я, а Торнадо ни к чему сейчас болеть, он собирается мне помочь.

— Нет, — сразу ответил кибер.

— Тогда отсылай. И вот мой приказ-запрет. Начиная с этой минуты ты не имеешь права выйти в ГКС или в какую-нибудь ведомственную сеть, имеющую непосредственную или косвенную связь с Галактической Паутиной, без моего разрешения. Ясно?

— Так точно, сэр.

— Я ухожу. Через полчаса или через час буду на космодроме. Извести о своем отбытии мистера Остина, стартуй и лети к Ланцелотту. По прибытии стыкуйся с ним и жди меня.

Ланцелоттом я называл свой маленький частный звездолет и так же обращался и к его бортовому компьютеру. Торнадо знал это.

— Он предупрежден? — деловито спросил кибер. Само собой, он имел в виду бортовой компьютер. Торнадо была хорошо известна бдительность и защитная агрессивность электронного Ланцелотта. Тот вполне успешно мог противодействовать несанкционированному присоединению любого механизма к фюзеляжу звездолета.

— С нетерпением тебя ожидает, — улыбнулся я. — Вам ведь есть что вспомнить. Охрану космодрома я предупредил тоже. Она не будет тебе препятствовать. До встречи.

— До встречи, мистер Рочерс.

Я помахал ему, развернулся и направился к машине. И, пройдя несколько шагов, услышал, как у здания Музея взревели реактивные двигатели. Я обернулся: Торнадо стремительно поднимался в воздух. Из-за его спины в брусчатку площади били две длинные упругие струи ослепительно желтого огня. Потом они стали короче и толще, а Торнадо на секунду завис над Музеем, опрокинулся на спину и головой вперед понесся по направлению к космодрому.

Одно дело было сделано.

Усевшись за руль, я завел мотор и надиктовал мобильнику номер Ричарда Томпсона.

Давненько я не называл эти цифры. А ведь было время, когда я и Ричард частенько встречались в кафе возле здания «оборонки» и вспоминали наши приключения на Пифоне. Он был моим хорошим другом, но даже хорошие друзья отдаляются под разделяющим напором дел, если дела у каждого — свои.

Ричард и я занимались различными работами на Земле и поэтому отдалились друг от друга. Но теперь я набирал его номер, потому что мы снова должны были действовать вместе, как тогда, на планете Пифон. У нас снова появилось общее дело.

Во всяком случае, я так думал…

— Томпсон слушает, — раздался в трубке знакомый грубоватый голос бывшего десантного майора.

— Здравствуй, Рич.

— Дэн? — Он узнал меня сразу. И здорово обрадовался. — Наконец-то позвонил! Как ты?

По мгновенной озабоченности, на которую при вопросе сменились радостные нотки в его голосе, я понял, что он в курсе всех событий. Он подтвердил это:

— Я все знаю. Полчаса назад закончилось заседание чрезвычайной комиссии. Ты хочешь узнать результаты ее работы?

— Рич, — сказал я и услышал, что голос предательски сломался, — он похитил мою Глэдис и Лотту.

Я прекрасно знал, что для него это не новость. И все-таки почему-то произнес эту фразу. Пожаловался, как десять минут назад жаловался Торнадо. И понял, что Грегори Рут доконал меня окончательно. И вряд ли я справлюсь один со всем тем, что наметил, если Ричард откажет мне в просьбе.

— Мы вернем их, Дэн, — твердо сказал он. — Даже и не думай о другом исходе. Мы вернем их…

— Что известно о положении на Рамзесе-2?

— Пока ничего. Связи по-прежнему нет. Но…

— Я так и думал, — глухо прокомментировал я. Ричард не обратил на мои слова внимания.

— …К планете направлена эскадра «звездных десантов», — продолжал он. — Она будет там через восемь часов… Не волнуйся, Дэн. Уже запущены все механизмы противодействия Грегори Руту.

— Какие механизмы? — осведомился я. И изо всех сил при этом старался, чтобы вопрос не прозвучал язвительно. Ричард ничего не заметил.

— Сейчас на сетевых гипергенераторах всех планет Галактического Союза ведутся работы по уменьшению пропускной способности ГКС в тысячи раз. Рут уже не сможет перемещаться по Сети. Он не влезет в нее. Он останется там, где его застанет преобразование, то есть на сервере заводского киберкомплекса Рамзеса-2.

То, что они делали, было интересным. Я решил узнать подробности.

— А если он попробует передавать себя по частям?

Перейти на страницу:

Все книги серии Звездный наследник

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика