— Любые ритуалы, призывающие нас и позволяющие нам принимать телесную форму, всегда проводятся на крови. Чем большей силой маг хочет нас наделить, тем больше крови ему понадобится. Если что, кровь девственниц и кровь членов королевской семьи более насыщена силой, чем у простых людей.
— Будешь так плотоядно на меня смотреть, не буду чесать за ухом, — пригрозила принцесса.
А сама задумалась, не потому ли Ингвар не лишил её девственности в первую брачную ночь? Не сохранил ли он её для какого-то жуткого ритуала, в котором ей уготована роль жертвы? Ради власти и могущества люди идут и не на такое.
И хоть неприятно ей стало от подобной идеи, подумалось Линетте, что для собственной безопасности ей стоит лишиться девственности на стороне.
— Ты мне лучше вот что скажи, — ушла она от скользкой темы, — Эти ваши обличья. Они могут быть любыми?
— У каждого из нас есть одно звериное или предметное обличье, — ответил демон, — Мы можем принимать его, не задумываясь, были бы силы. А вот людское приходится каждый раз создавать с нуля, поэтому оно может быть любым. То же касается любых модификаций — бронированной чешуи, когтей, щупалец.
— То есть, вы можете принять облик любого человека? — уточнила девушка, — Но как опознать вас в таком случае? По глазам?
Кот кивнул:
— Наши глаза отражают синее пламя Бездны в любом обличье, в каком у нас вообще есть глаза. Кроме того, будучи проклятыми тенями, мы не отбрасываем тени. А алча людской крови, не имеем собственной.
— И вы служите людям в обмен на кровь? — спросила она, — Или ритуалы как-то подчиняют вашу волю?
— Существуют ритуалы, способные подчинить нас, — признал демон, — Но они требуют большей колдовской силы. Слабые колдуны предпочитают заключать сделки. Но настоящих успехов добиваются те, кто грамотно сочетает и то, и другое.
— Как мой муж? — спросила принцесса.
Но демон так и не ответил.
Глава 6. О знакомстве с изнанкой столицы
Здесь, за естественной оградой из кленов и буков, рощица казалась мирной и безопасной. Отсюда не было видно поместья колдуна-зверопоклонника, и казалось, что оно где-то далеко, — как и земли тысяч других злодеев, жаждущих ввергнуть мир в новое Правление Зверя.
Каким-то шестым чувством, однако, Бранд понимал, что сейчас демоны гораздо ближе, чем хотелось бы: ему не нужно было видеть их, чтобы знать об этом. Странная способность чувствовать проклятые тени не раз помогала ему защищать людей.
К сожалению, Линетту защитить он не мог.
Когда принцесса показалась в роще, Бранд слегка удивился. Он ожидал, что она оденется, как подобает замужней асканийской леди, но видимо, данаанка решила не изменять себе. К её одеяниям рыцарь успел слегка привыкнуть и даже оценить эстетическую их сторону.
Данаанское шелковое платье прекрасно подчеркивало достоинства фигуры, которых у принцессы было в избытке.
— Риир Бранд! — еще на подходе воскликнула Линетта, — Я рада видеть вас.
— Я хеленд, — безнадежным тоном поправил мужчина, с недоумением глядя на её дальнейшие действия. Подойдя к нему настолько близко, что это было на самой границе правил приличия, принцесса вдруг схватила его обеими руками за щеки и внимательно всмотрелась в глаза.
Кажется, увиденным она осталась удовлетворена. Но никак это не прокомментировала, лишь кивнула, погруженная в свои мысли.
И поэтому Бранд заговорил первым:
— Простите меня за то, что не сказал вам, что вашим супругом должен был стать Ингвар Недостойный. Я действительно думал, что вам будет лучше не знать об этом заранее.
— Вы думали неправильно, хеленд Бранд, — холодным голосом проговорила девушка, — Но так и быть, я прощаю вас. На этот раз.
И почему-то Бранд почувствовал, что от этих слов ему стало легче.
— Как вы… после произошедшего? — спросил он, — Если, конечно, вам не тяжело об этом говорить.
— О, совсем нет, — заверила девушка, — Кесер Ингвар… был довольно нежен и внимателен ко мне.
Ему показалось, что она говорит как-то слишком уклончиво, да и паузы в речи заметно длиннее обычного. Ох, не была она до конца откровенна, совсем не была. Впрочем, могла ли она себе это позволить? Могла ли она быть уверена, что нелестное слово, сказанное вслух, не услышат проклятые тени и не донесут до ушей её супруга?
И что ей не придется дорого за него заплатить.
— Прежде чем мы продолжим, — сменила тему Линетта, — Дайте руку.
С удивлением Бранд протянул ладонь, и острие посеребренного кинжала слегка кольнуло его палец. Выступила кровь. И почему-то показалось ему, что девушку это обрадовало.
— Я хотела спросить вас, хеленд Бранд, — вновь заговорила принцесса, отпуская его и убирая клинок, — Нападение на меня. Кто-нибудь занимается его расследованием?
Рыцарь ответил с легким недоумением:
— На вас напал демон, миледи. Я сразил его и спас вас. На этом та история закончилась.
— Но что, если его кто-то подослал?! — всплеснула руками она, — Ведь есть ритуалы, позволяющие подчинить демона своей воле, и сделки, заключаемые на крови. Одному лишь моему мужу сколько демонов служит?