Читаем Цена молчания полностью

- Джен?.. - хрипло спросил он, с трудом сдерживаясь.

Она подняла подернутый дымкой взгляд и как будто удивленно посмотрела на любовника: неужели у него еще остались сомнения? Время нежности прошло настала пора страсти. Джентиана обхватила руками его узкие бедра и притянула к себе, изгибаясь навстречу. С губ ее сорвался стон, от которого кровь ударила Дереку в голову, и он резким толчком вошел в нее. Она почти не почувствовала боли - настолько ее захватило пьянящее чувство восторга.

Я уже никогда не буду прежней, подумала Джентиана, но подумала без сожаления. Приобретенное было дороже утраченного.

Тела их двигались в едином ритме, сливаясь все полнее и полнее, пока наконец они не достигли вершины наслаждения. Джентиана вскрикнула от нахлынувших ощущений, освободивших ее от сладкой боли, и через секунду хриплый стон сорвался с губ Дерека.

Тяжело дыша, любовники прижались друг к другу, не желая разрушить волшебное состояние единства. Когда последние искры страсти погасли, на глаза молодой женщины навернулись слезы. Ей казалось, что ее лишили чего-то важного, как будто забрали частичку души.

- Не надо, не плачь, - пробормотал Дерек, поглаживая влажные золотые волосы. - Это называют маленькой смертью. Но ведь конец света не наступил...

Нахмурившись, он поднялся с дивана, подхватил Джентиану на руки и отнес в спальню.

- Я не знаю, откуда эти слезы, - прошептала она. - Я никогда не плачу.

- Все подождет до утра, - нежно сказал Дерек, снимая покрывало с кровати и опуская драгоценную ношу на белые простыни.

Она подумала, что сейчас он уйдет и оставит ее одну. Но Дерек устроился рядом, притянув мягкое, податливое тело к себе.

Джентиана блаженно улыбнулась, чувствуя на своем бедре теплую тяжесть его руки, обещающей защиту и покровительство. Правда, она не могла принять ни того, ни другого, поэтому ей скоро придется уйти от него...

Скоро она разделит горькую участь всех вкусивших от запретного плода изгнание в мир пустоты и одиночества, откуда нет возврата. Но пока она здесь.

Дерек убрал прядь волос с ее лица.

- У тебя это было впервые, да? Джентиана еле заметно кивнула.

- Я сделал тебе больно?

- Нет.

В спальне повисла тишина, и стал отчетливо слышен шум дождя за окном. Вытерев слезы, молодая женщина прошептала:

- Я не думала, что это будет так.

- Так обычно и не бывает. - Дереку словно было тяжело говорить. - Ты первая девственница, с которой я занимался любовью, но еще никогда это не было, будто...

- Будто ты побывал в центре урагана, да? - тихо повторила она его же слова.

Дерек ничего не ответил и как-то странно затрясся. Молодая женщина удивленно посмотрела на него: он беззвучно смеялся.

- Джен, у тебя глаза колдуньи, - чуть позже сказал он, сказал несколько отчужденно, хотя его рука ласкала нежную шею и грудь Джентианы. Когда я смотрю на тебя, мне представляется королева волшебной страны, окруженная влюбленными подданными. Опасная и притягательная одновременно...

- Поверь мне, я самая обыкновенная, - ответила молодая женщина, стараясь не замечать провоцирующих движений его пальцев.

- Не думаю, - все столь же странным тоном продолжил он. - Да ты и сама так не считаешь.

Дерек пощекотал золотистым локоном ее затвердевшие соски, и где-то внизу живота снова родилось пламя желания.

- Нет-нет, не сейчас. Тебе нужно оправиться, - сказал он, когда с губ Джентианы сорвалось невнятное бормотание, а дыхание участилось.

Он укрыл ее одеялом и крепко обнял.

- Спи. Уже поздно.

Дерек поцеловал Джентиану и накрыл ей глаза своей ладонью. Она не могла ослушаться бархатного голоса и тут же погрузилась в сладкий, без сновидений, сон.

А он еще долго не мог заснуть и нахмурившись смотрел в прекрасное, спокойное лицо, обуреваемый очень беспокойными размышлениями. Почему она позволила ему зайти так далеко? Неужели после встречи с миссис Калг-ривз ей было настолько плохо, что она искала утешения, где только и как только могла?

Весьма сомнительно для такой убежденной девственницы, как мисс Маккелли. И тем не менее в его объятиях еще ни разу не было такой женщины чувственной и невинной, страстной и гордой.

Конечно, она не знает, кому сегодня отдала свою девичью честь. И хвала Небесам! - мать не заметила ее там, в холле. Теперь он готов был на любое преступление или подвиг - смотря, что понадобится, - дабы узнать, как же все-таки погиб его сводный брат. Эта художница не так проста, какой хочет казаться, и в ее золотоволосой голове кроются отнюдь, не ангельские замыслы.

Почему, черт подери, она не занималась любовью с Эдди?

Ответ напрашивался сам: чтобы держать парня на коротком поводке. До Джентианы Эдди, вероятно, не отказывала ни одна женщина, а эта приворожила не только красотой, но и неприступностью. Победа тем слаще, чем тяжелее она дается.

В любом случае, Дерек понял, что встретил достойного противника. Пускай она читала в душе Эдди как в раскрытой книге, но со старшим братом этот номер не пройдет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Обещание завтрашнего дня
Обещание завтрашнего дня

Потерявшая веру в любовь, пережившая личную трагедию, Эдриенн Пирс подыскивает пристанище, чтобы укрыться от своего прошлого и неопределенного будущего. Так она оказывается на Уитли-Пойнт, уединенном острове у побережья штата Мэн.Таннер Уитли - молодая, необузданная и безрассудная наследница богатой семьи отчаянно пытается убежать от собственной судьбы и воспоминаний о трагической утрате. Случайный секс и безумные ночи ведут ее по скользкой дороге саморазрушения.И где-то посреди бесконечного лета две совершенно разные женщины откроют для себя силу страсти, которая способна исцелять, и обретут право на надежду, которое может даровать только любовь.Оригинальное название - "Tomorrow's promise" by Radclyffe

L.L. Рэдклифф , Рэдклифф

Любовные романы / Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы